网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 对点子
释义

对点子的韩语

拼音:duì diǎn zǐ

对点子韩语翻译:


(1) 우연히 일치하다[꼭 맞는다]. 【전용】 타인끼리, 이름·호 또는 형제 사이에서의 순서 따위가 꼭 맞는 것을 말함.
(2) 요점과 합치하다. 생각대로 되다.

分词翻译:

对(duì)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 대답하다.
2. [동] 대하다. 상대하다. 응대하다.
3. [동] 향하다. 겨누다. 마주하다.
[부연설명] 자주 ‘着’와 함께 쓰임.
4. 〔형태소〕 (양자가) 상대하다. 맞서다. (서로) 향하다.
5. 〔형태소〕 맞은 편의. 반대 편의. 적대(敵對)의.
6. [동] (두 개의 물건을) 배합시키다. 접촉하게 하다. 맞추다.
7. [동] (마음 등이) 일치하다. 알맞다. (의기가) 투합하다.
8. [동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
9. [동] 조절하다. 맞추다.
[부연설명] 조정하여 일정한 표준에 맞도록 하는 동작을 말함.
10. [형] 맞다. 정확하다. 정상이다. 알맞다.
11. [동] (액체를) 뒤섞다. 혼합하다.
12. 〔형태소〕 두 부분으로 나누다. 이등분하다.
13. [형] 정상이다. 좋다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
※ 주의 사항.
☞ 구절 첫머리에 ‘对+了’의 형식으로 쓰여, ‘갑자기 어떤 일이 생각남’을 표시함.
14. [명] 〔~儿〕 짝. 상대. 대구(對句).
15. [양] 쌍(雙). 짝.
[부연설명] ① 둘씩 짝을 이룬 물건을 셀 때 쓰임. ② 주로 ‘儿化’해서 발음함.
※ 주의 사항.
☞ 서로 같은 부분이 함께 붙어 있는 물품에는 양사 ‘对’를 쓸 수 없음.
16. [개] …에 대하여.
[부연설명] ① 동작의 대상을 지시하는 역할을 함. ② ‘对于’와 바꾸어 쓸 수 없음.
17. [개] …에 대하여. …에게. …에.
[부연설명] ① 용법은 ‘对于’와 대체로 같음. ② ‘对于’가 쓰인 곳에서는 모두 ‘对’와 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’가 쓰인 곳에서는 ‘对于’로 모두 바꿀 수는 없음. ③ ‘对’는 동사적 성질이 비교적 강한 개사이므로 경우에 따라 ‘对于’와 서로 바꾸어 쓸 수 없는 것임.
㉠ 사람과 사람 사이의 관계를 표시하며, 이때는 ‘对’만 쓸 수 있음.
㉡ ‘对’는 조동사, 부사의 앞이나 뒤에 쓰일 수 있고, 주어 앞에서도 쓰일 수 있음(이 경우, 읽을 때 잠시 쉬어 주어야 함).
☞ ‘对于’는 조동사, 부사 뒤에 쓸 수 없음.
㉢ ‘对+대상+来说’의 형식으로 쓰여, 어떤 사람이나 사물의 각도로 어떤 일을 보는 것을 나타냄.
18. [명] 성(姓).
※ ‘对’와 ‘对于’의 비교.
① 둘의 용법이 대체적으로 같으며, ‘对’는 주로 구어에서, ‘对于’는 서면어에서 주로 쓰임.
② ‘对于’를 쓴 곳은 모두 ‘对’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’를 쓴 곳을 모두 ‘对于’로 대체할 수는 없음.
③ ‘对’는 동사적인 성질이 비교적 강해서 때에 따라 ‘对待’、 ‘向’、 ‘朝’의 뜻을 내포하기도 하나, ‘对于’에는 이런 활용이 없음.
④ ‘对’는 사람을 대상으로 해서 직접 끌어올 수 있으나, ‘对于’는 사람을 직접 끌어올 수 없음.

点子(diǎn zǐ)的韩语翻译:

 1. [명] (액체의 작은) 방울.这种布料一旦淋上水点子,就能看出来。 - 이런 천은 일단 물방울에 적셔지면 바로 알아볼 수 있다.雨后的树叶上还留有几个雨点子,感觉清新极了。 - 비가 온 후의 나뭇가지에 아직도 빗방울이 몇 개 남아 있어 매우 맑고 상쾌한 느낌이 든다.在路上走着走着竟被溅了一身泥点子。 - 길에서 걷다가 뜻밖에 온몸에 진흙 방울이 튀었다.雨点子打在我的头上。 - 빗방울이 내 머리 위로 떨어졌다.孩子被热热的油点子烫伤了。 - 아이가 뜨거운 기름 방울에 화상을 입었다.她的腿上沾满了泥水点子。 - 그녀의 다리에 진흙 방울이 가득 묻었다.2. [명] 작은 흔적. 때. 얼룩. 점.这衣服上有几个油点子,得送去干洗了。 - 이 옷에 기름때가 몇 방울 있으니, 드라이크리닝 보내야겠다.你的衣服上有油点子。 - 너의 옷에 기름때이 있다.她的新裙子被泥点子弄脏了。 - 그녀의 새 치마가 진흙때에 더럽혀졌다.3. [명] (타악기로 연주할 때의) 박자.他跟着音乐点子起舞。 - 그는 음악 박자에 따라 덩실덩실 춤을 춘다.我跟不上这首歌的点子。 - 나는 이 노래의 박자를 따라 가지 못한다.他打错了鼓点子。 - 그는 북의 리듬을 잘못 쳤다.4. [양] 〔방언〕 소량(少量)을 표시함.你去抓点子药吃一吃吧! - 너 약을 조금 지어 먹어라.他喝了点子牛肉汤。 - 그는 소고기 국을 약간 먹었다.孩子只吃了点子稀粥。 - 아이가 미음을 조금만 먹었다.他送了我一点子水果。 - 그는 나에게 약간의 과일을 보냈다.5. [명] 포인트(point). 중요한 곳. 핵심.她的话说到点子上了。 - 그녀의 말은 핵심을 찔렀다.你的劲儿没有使在点子上。 - 너의 힘은 관건이 되는 곳에 쓰이지 않았다.你应该把力气用在点子上。 - 너는 반드시 힘을 관건이 되는 곳에 써야 한다.6. [명] 생각. 방법. 아이디어(idea).我们一起想点子。 - 우리는 함께 방법을 생각한다.你帮我出出点子吧。 - 아이디어 좀 내보세요.这真是一个好点子。 - 이것은 정말 좋은 아이디어다.我想不出什么点子。 - 나는 아무런 방법도 생각나지 않는다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/1/12 16:54:12