单词 | 和平奖金 |
释义 | 和平奖金的韩语拼音:hé píng jiǎng jīn和平奖金韩语翻译:[명사] 평화상. →[诺Nuò贝尔奖金]分词翻译:和(hé)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다. 3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다. 4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다. 5. 〔형태소〕 …한 채로. 6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合). 7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임]. [부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음. 8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함]. [부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임. 9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함]. 10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함]. [부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함. 11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸]. ① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀. ② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함]. 12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함]. [부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임. 13. [명] 【지명】 일본(日本). 14. [명] 성(姓). 平(píng)的韩语翻译:1. [형] (높낮이가 없이) 널찍하고 판판하다. 평평하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+平’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 2. [동] (울퉁불퉁한 것을) 평평하게 하다(만들다). 3. [형] (수량이나 상태 등이) 차이 없이 고르다. 균등하다. 4. [동] (어떤 기록이나 성적 등이) 같은 수준에 이르다. 5. 〔형태소〕 균등하다. 공평하다. 6. 〔형태소〕 안정되다. 평온하다. 7. 〔형태소〕 (무력으로) 진압하다. 안정시키다. 8. [동] (화를) 삭히다. 진정시키다. 9. 〔형태소〕 평성(平聲). [고대 중국어의 사성(四聲) 가운데 하나]. 10 [명] 성(姓). 奖金(jiǎng jīn)的韩语翻译:[명] 상금(賞金). 장려금(奬勵金). 보너스(bonus). 상여금(賞與金).这笔奖金肯定数目不小。 - 이 상금은 틀림없이 금액이 적지 않을 것이다.你们想得到多少奖金? - 너희는 얼만큼의 보너스를 받길 바라니?我已经得到了这个月的奖金。 - 나는 이미 이번 달의 상여금을 받았다.老板给每人发了一笔奖金。 - 사장이 모든 사람에게 보너스를 주었다.这次活动的奖金很丰厚。 - 이번 행사의 상금은 매우 푸짐하다.这个月由于我迟到太多次了,所以奖金没了。 - 이번 달에 나는 여러 번 지각을 해서 보너스가 없다.公司员工都在为了奖金而努力工作。 - 회사의 직원은 모두 보너스를 위해 열심히 일한다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。