醒韩语翻译:
깨다-성1. [동] (마취, 취기, 의식불명 등에서) 깨다. 깨어나다.
- 清醒。 - (의식이나 정신 등을) 차리다. 회복하다.
- 苏醒。 - 의식을 회복하다.
- 醒酒。 - 술이 깨다.
- 吃什么可以醒酒呢? - 무엇을 먹어야 술이 깹니까?
- 他还没醒过酒来。 - 그는 아직 술을 깨지 못했다.
- 他已经从昏迷中醒过来了。 - 그는 이미 의식불명에서 깨어났다.
- 喝酒醉了,怎样才醒酒比较快? - 술을 마셔 취하면 어떻게 해야 비교적 빨리 깨어납니까?
- 到现在为止,她的丈夫还未醒过来。 - 지금까지 그녀의 남편은 아직 깨어나지 못했다.
- 接受手术的病人刚才醒过一次。 - 수술을 받은 환자가 방금 한번 깼다.
2. [동] 수면 상태에서 깨다. 잠에서 깨다.
- 醒觉。 - 잠에서 깨다.
- 惊醒。 - 깜짝 놀라서 잠에서 깨다.
- 唤醒。 - (불러서) 깨우다.
- 早上她醒得很早。 - 아침에 그녀는 매우 일찍 깬다.
- 她是十分钟以前醒的。 - 그녀는 10분 전에 깼다.
- 我是一个睡着了就很难醒的人。 - 나는 잠이 들면 깨어나기 매우 힘든 사람이다.
3. [동] (밀반죽 덩어리를 잘 반죽한 다음 잠시 놓아 두어) 무르기와 굳기를 균등하게 하다.
4. [동] 각성(覺醒)하다. 깨닫다. 자각(自覺)하다.
- 醒悟。 - 각성(覺醒)하다. 깨닫다.
- 觉醒。 - 각성(覺醒)하다.
- 猛醒。 - 갑자기 깨닫다.
- 提醒。 - 일깨우다.
- 她执迷不悟,怎么劝也劝不醒。 - 그녀는 잘못을 고집하여 깨닫지 못하니 어떻게 설득하든 간에 설득해서 일깨울 수 없다.
5. 〔형태소〕 뚜렷하다. 분명하다. 확실하다. 명백하다.
- 醒豁。 - (의사, 생각, 말 등이) 분명하다. 뚜렷하다. 확실하다.
- 醒目。 - (문장이나 그림 등이) 남의 이목을 끌다. 남의 주의를 끌다.
反义词:
醉