单词 | 不经济 |
释义 | 不经济的韩语拼音:bù jīng jì不经济韩语翻译:[형] 비경제적이다.
分词翻译:不(bù)的韩语翻译:[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함. 3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다. [부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함]. 4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음. 5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함. [부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함. 6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함. [부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임. 7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함. 8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함. [부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임. ※주의 사항. ① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함. ② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ). ※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용. ① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에. ② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임]. ③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. ④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다. ⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다. ⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임]. 经济(jīng jì)的韩语翻译:1. [명] 경제(經濟). [경제학에서의 사회의 물질 생산과 재생 활동을 가리킴].如何提高经济效益? - 어떻게 경제 효익을 향상시킵니까?美国是世界最大的经济大国。 - 미국은 세계 최대의 경제 대국이다.你对韩国经济政策有什么看法? - 당신은 한국의 경제 정책에 대해 어떤 의견을 가지고 있습니까?良好的经济环境有利于我国股市发展。 - 양호한 경제 환경은 우리나라 주식 시장 발전에 유리하다.人们必须按照经济规律办事。 - 사람들은 반드시 경제 법칙에 따라 일을 처리해야 한다.高油价不利于世界经济发展。 - 고유가는 세계 경제 발전에 불리하다.他在大学学的是经济学。 - 그가 대학에서 배운 것은 경제학이다.她是我们学校经济系的教授。 - 그녀는 우리 학교 경제학과의 교수님이다.他是美国著名的经济学家。 - 그는 미국의 유명한 경제학자다.世界杯给韩国带来的直接经济效果并未达到韩国人期待的水平。 - 월드컵이 한국에 가져온 직접적인 경제 효과는 한국인이 기대한 수준에 결코 미치지 않았다.2. [명] 국민경제(國民經濟). [공업 경제, 농업 경제 등 국민경제의 각 부분을 가리키기도 함].我们国家的经济一直都不错。 - 우리나라의 국민경제는 줄곧 좋았다.近些年来这个地区的经济一直持续发展。 - 최근 몇 년 동안 이 지역의 국민경제는 계속 지속적으로 발전하고 있다.美国的经济发展速度缓慢。 - 미국의 국민경제 발전 속도는 완만하다.3. [형] (국민경제에) 유익한. 가치 있는. 영향을 주는.[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.咖啡、枣椰、剑麻和丁香是非洲著名的经济作物。 - 커피, 대추야자, 사이잘 삼, 정향나무 등은 아프리카의 유명한 경제작물이다.甘蔗是我国南方最重要的经济作物之一。 - 사탕수수는 우리나라 남방의 가장 중요한 경제작물 중의 하나이다.经济昆虫不一定都是有益的昆虫。 - 경제곤충은 모두 유익한 곤충이라고 할 수 는 없다.这里的经济昆虫的品种有好多种。 - 이곳의 경제곤충의 품종은 매우 많다.4. [명] 살림살이. 개인 생활 비용.他的经济条件不太好。 - 그의 경제 조건은 그리 좋지 않다.他们家的经济不错。 - 그들 집의 살림살이는 좋다.我的经济状况比较宽裕。 - 나의 경제 상황은 비교적 넉넉하다.这个月他买了不少衣服,经济有点儿紧张。 - 이번 달에 그는 많은 옷을 사서 생활이 좀 쪼들린다.5. [형] (인력, 시간, 물자 등이) 경제적이다.我认为这种做法很经济有效。 - 나는 이런 방법은 매우 경제적이고 효과적이라고 생각한다.如何买保险最经济合算? - 어떻게 보험을 사야 가장 경제적이고 수지에 맞는 거죠?买这个东西既经济又实惠。 - 이 물건을 사는 것은 경제적일 뿐만 아니라 실용적이다.这个跟那个比经济多了。 - 이것은 그것보다 더 경제적이다.那种做法浪费资源,一点也不经济。 - 그런 방법은 자원을 낭비하니 조금도 경제적이지 않다.6. [동] 〔書面語〕 (나라를) 다스리다. 통치하다. 관리하다.他有经济之才。 - 그는 나라를 잘 다스릴 수 있는 재능이 있다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。