单词 | 心有余而力不足 |
释义 | 心有余而力不足的韩语拼音:xīn yǒu yú ér lì bù zú心有余而力不足韩语翻译:【성어】 마음은 있지만 힘이 모자라다. =[心有余力不足] [心余力绌]分词翻译:心(xīn)的韩语翻译:1. [명] (사람 또는 고등 동물의) 심장(心臟). 염통.2. [명] 마음. 생각. 견해. 지혜. 고려. 감정. 기분. [부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함. 3. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 한가운데. 중심(中心). 중앙(中央). 속 알맹이. 4. 〔형태소〕 심성(心星). [이십팔수의 하나로 동쪽의 다섯번째 별자리를 가리킴]. 5. [명] 성(姓). 有余(yǒu yú)的韩语翻译:[동] 1. 남다. 여유가 있다.我国的人力资源尚可谓绰绰有余。 - 우리나라의 인력 자원은 아직 충분하다고 말할 수 있다.我国的地下资源自给有余。 - 우리 나라의 지하자원은 자급하고도 남는다.2. 남짓하다.他比我大三岁有余。 - 그는 나보다 세 살 남짓 연상이다.他比我高10厘米有余。 - 그는 나보다 10센티미터 남짓 크다.而(ér)的韩语翻译:1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄. ② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함. ③ 역접(逆接)을 나타냄. ④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함. 2. [접속] (…로부터) …까지. [부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄. 3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴. [부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀. 4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임. 5. [명] 성(姓). 力(lì)的韩语翻译:1. [명] 【물리】 힘.2. 〔형태소〕 힘. 능력(能力). 3. [명] 힘. 체력(體力). 4. 〔형태소〕 힘쓰다. 노력하다. 5. [명] 성(姓). 不足(bù zú)的韩语翻译:1. [형] 모자라다. 부족하다.每个人都有不足,只要改正就行了。 - 사람들마다 모두 부족한 것이 있으니, 고치면 된다.内部有些不足的地方,我们须要弥补。 - 내부에 부족한 곳이 좀 있으니, 우리가 보충해야겠다.如果运转资金不足,做这个项目就困难了。 - 만약 자금을 충분하게 운용하지 않으면 이 일을 하는 것이 곤란해진다.我国内需不足已成为经济最大的绊脚石。 - 우리 나라의 내수 부족은 이미 경제에서 가장 큰 걸림돌이 되었다.2. [동] (어떤 수에) 모자라다. 부족하다. 차지 않다.不足三十人的队伍可以作为旅行团吗? - 30명이 안되는 무리가 여행단이 될 수 있나요?我们班的同学还不足40人呢。 - 우리 반의 급우는 40명도 안돼.这顿饭还不足40元。 - 이 식사는 40위안도 안된다.这场电影不足2个小时。 - 이 영화는 두 시간도 안된다.3. [동] …하기에 부족하다. …할 가치가 없다.这点小事情真不足挂齿。 - 이런 사소한 일은 거론할 만한 가치도 없다.此事不足挂齿。 - 이 일은 거론할 가치가 없다.他会这样做不足为奇。 - 그가 이렇게 하는 것은 이상할 것이 못 된다.这点证据不足为凭。 - 이따위 증거는 근거로 삼을 만한 것이 못 된다.4. [동] …할 수 없다.非团结不足图存。 - 단결하지 않고서 생존을 도모할 수 없다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。