单词 | 少而精 |
释义 | 少而精的韩语拼音:shǎo ér jīng少而精韩语翻译:적으나마 실속이 있다. 적게 그러나 좋게. 「教学内容要少而精; 교수 내용은 양은 적되 질은 좋아야 한다」分词翻译:少(shǎo)的韩语翻译:1. [형] (분량이나 수효가) 적다.[부연설명] ‘사람/사물+少’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (마땅히 있어야 할 것이) 없다. 모자라다. 빠지다. [부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] 잃(어버리)다. 없어지다. 분실(紛失)하다. [부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [동] 빚지다. 5. [부] 잠시. 잠깐. 而(ér)的韩语翻译:1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄. ② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함. ③ 역접(逆接)을 나타냄. ④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함. 2. [접속] (…로부터) …까지. [부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄. 3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴. [부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀. 4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임. 5. [명] 성(姓). 精(jīng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 정제(精製)한. 정선(精選)한. 정련(精鍊)한.2. 〔형태소〕 정수(精髓). 정화(精華). 정제(精製)한 것. 3. 〔형태소〕 완전하다. 훌륭하다. 가장 좋다. 뛰어나다. 4. [형] 정밀(精密)하다. 세밀(細密)하다. 정교(精巧)하다.↔[粗] 5. [형] 슬기롭다. 똑똑하다. 총명하다. 영리하다. 6. [형] 정통(精通)하다. 능통(能通)하다. 7. 〔형태소〕 정신(精神). 정력(精力). 8. 〔형태소〕 정액( * ). 정자(精子). 9. [명] 요괴(妖怪). 요정(妖精). 10. [부] 〔방언〕 매우. 아주. 대단히. 몹시. [형용사 앞에 쓰여 ‘十分’나‘非常’의 뜻을 나타냄]. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。