单词 | 疏谋少略 |
释义 | 疏谋少略的韩语拼音:shū móu shǎo lüè疏谋少略韩语翻译:【성어】 계략에 능하지 못하다.分词翻译:疏(shū)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 막힌 것을 통하게 하다. 소통(疏通)시키다.2. 〔형태소〕 드문드문하다. 성기다.↔[密] 3. 〔형태소〕 (관계가) 멀다. 친하지 않다. 소원(疏遠)하다. 4. 〔형태소〕 익숙하지 않다. 능숙하지 않다. 5. 〔형태소〕 소홀(疏忽)하다. 6. 〔형태소〕 (속이) 텅 비다. 실속 없다. 공허(空虛)하다. 7. 〔형태소〕 분산시키다. 흐트러뜨리다. 8. 〔형태소〕 소(疏). [봉건시대(封建時代)에 신하가 임금에게 올리던 조목별로 나누어진 진술서]. 9. 〔형태소〕 소(疏). [경전(經典)이나 논서(論書)의 글귀를 풀이하여 놓은 글로 ‘주(注)'보다 더 상세함]. 10. [명] 성(姓). 谋(móu)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 계책(計策). 계략(計略). 지모(智謀).2. [동] 꾀하다. 계획(計劃)하다. 도모(圖謀)하다. 3. [동] 의논(議論)하다. 상의(商議)하다. 토의(討議)하다. 4. [명] 성(姓). 少(shǎo)的韩语翻译:1. [형] (분량이나 수효가) 적다.[부연설명] ‘사람/사물+少’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (마땅히 있어야 할 것이) 없다. 모자라다. 빠지다. [부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] 잃(어버리)다. 없어지다. 분실(紛失)하다. [부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [동] 빚지다. 5. [부] 잠시. 잠깐. 略(lüè)的韩语翻译:1. [형] 간단하다. 대략적이다.[부연설명] ‘详’과 반대말임. 2. 〔형태소〕 간단하게 요점을 말한 서술. 3. [동] 생략(省略)하다. 간략하게 하다. 4. [부] 조금. 약간. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。