单词 | 文学革命 |
释义 | 文学革命的韩语拼音:wén xué gé mìng文学革命韩语翻译:[명사]〈역사〉 문학 혁명. [신해(辛亥)혁명 뒤 중국 문학 운동의 발단이 된 문화 운동으로서 1917년 호적(胡適)이 근대 문학의 창조를 위해서 대중이 쓰는 구어문인 백화문(白話文)을 쓸 것을 주장하여 잡지 신청년(新青年)에 ‘文学改良刍议’(문학 개량 추의)를 발표한 것이 발단이 됨. 이 운동은 더 나아가 문체의 개혁에 그치지 아니하고 문학의 형식과 내용도 근대화하는 방향으로 진전되어 민주주의와 과학 정신을 목표로 하는 신문화 운동으로 발전하였음] →[五四运动]分词翻译:文(wén)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 문(文). 글.2. 〔형태소〕 문(文). 글자. 문자(文字). 3. 〔형태소〕 문(文). 문장. 글. 4. 〔형태소〕 문언(文言). 5. 〔형태소〕 사회가 비교적 높은 단계까지 발전했을 때 보여지는 상태. 6. [명] 문과(文科).↔[理] 7. 〔형태소〕 (옛날의) 예절 의식. 8. 〔형태소〕 문(文).↔[武] 9. 〔형태소〕 부드럽다. 맹렬하지 않다. 10. 〔형태소〕 자연계의 어떤 현상. 11. [동] (몸이나 얼굴 등에) 문신하다. 그림을 그리다. 12. 〔형태소〕 가리다. 숨기다. [부연설명] 옛날에는 ‘wèn’이라고 발음하였음. 13. [양] 옛날의 동전을 셀 때 쓰임. 14. [명] 성(姓). 学(xué)的韩语翻译:1. [동] 배우다. 학습(學習)하다. 배워서 익히다.[부연설명] ‘学+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 모방(模倣)하다. 흉내 내다. 본뜨다. 본받다. [부연설명] ‘学+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. 〔형태소〕 학문(學問). 학식(學識). 학설(學說). 4. 〔형태소〕 학과(學科). 5. 〔형태소〕 학교(學校). 6. [명] 성(姓). 革命(gé mìng)的韩语翻译:1. [이합동사] 혁명(革命)하다.文化大革命开始于一九六六年。 - 문화대혁명은 1966년에 시작되었다.我们要革命到底。 - 우리는 끝까지 혁명해야 한다.农民改了地主的命。 - 농민들이 지주의 명을 뒤집었다. * 革命一生,功勋卓著。 - 주더( * )는 일생 동안 혁명하며, 공훈이 탁월하다.2. [형] 혁명적이다.鲁迅笔下的农民不是革命的阶级。 - 루쉰의 글에 쓰인 농민들은 혁명적인 계급이 아니다.工人阶级是最革命的阶级。 - 노동자계급은 가장 혁명적인 계급이다.封建地主阶级不再是革命的阶级。 - 봉건지주 계급은 더 이상 혁명적인 계급이 아니다.在革命的阶级上升为统治阶级之后,社会秩序就有所改变。 - 혁명적인 계급이 통치계급으로 올라가면 사회질서에 변화가 생기게 된다.3. [명] 혁명.我们要接受技术革命的挑战。 - 우리는 기술혁명의 도전을 받아들여야 한다.第一次产业革命发生在英国。 - 제1차산업혁명은 영국에서 발생하였다.健康是革命的本钱。 - 건강은 혁명의 밑천이다.只有进行革命,才能改变现在的落后面貌。 - 오직 혁명을 해야만 현재의 낙후된 면모를 바꿀 수 있다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。