拿韩语翻译:
잡다-나1. [동] (손을 쓰거나 다른 방식을 써서) 쥐다. 잡다. 가지다.
[부연설명] 중첩할 수 있고, 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
- 你自己拿吧。 - 네가 알아서 가져라.
- 我总是拿不好筷子。 - 나는 젓가락을 늘 제대로 잡지 못한다.
- 你拿行李吧,我来拿手提包。 - 네가 짐을 들어라, 내가 핸드백을 들 테니.
- 她手里拿着我吃剩的蛋糕。 - 그녀는 손에 내가 먹다 남긴 케이크를 쥐고 있다.
- 我从来没有拿过别人的东西。 - 나는 여태껏 다른 사람의 물건을 가진 적이 없다.
- 孩子拿商店里的东西怎么办? - 아이가 상점 안의 물건을 가지는데 어떻게 해야 하나요?
- 你别拿得太多。 - 너는 너무 많이 가지지 마라.
- 这个东西太沉了,我一个人拿不动,你过来帮我。 - 이 물건은 너무 무거워서 나 혼자서는 못 들겠으니 네가 와서 나를 도와줘.
- 你快把急救药盒拿过来。 - 너는 어서 구급약 상자를 가지고 와라.
- 这么多钱我一时拿不出来。 - 이렇게 많은 돈을 단번에 낼 수 없어.
2. [동] (힘을 써서) 잡다. 취하다.
- 拿贼。 - 도적을 잡다.
- 拿下敌人的阵地。 - 적의 진지를 취하다.
- 拿过土匪。 - 도적떼를 잡다.
- 一名通缉犯让 * 拿着了。 - 지명수배범 하나가 공안에게 붙잡혔다.
3. [동] 장악하다. 틀어쥐다. 거머쥐다.
- 拿权。 - 권력을 잡다.
- 拿事。 - 실권을 가지다.
- 他到今天才算真正把家中大权拿在手中。 - 그는 오늘에서야 집안의 대권을 진정으로 수중에 넣게 된 셈이 되었다.
- 国手战卫冕又被李昌镐九段拿去了。 - 국수전(國手戰) 타이틀이 또 이창호 9단에게 넘어갔다.
- 他又拿上大权了。 - 그는 또 대권을 거머쥐게 되었다.
- 李昌镐九段击败曹薰铉九段拿下首局。 - 이창호 9단이 조훈현 9단을 격파하고 첫 대국을 거머쥐었다.
4. [동] 생각해 내다. 확정하다.
- 拿办法。 - 방법을 생각해 내다.
- 你们帮我拿拿主意。 - 너희들은 나를 도와 방법을 좀 생각해 내라.
- 你替他拿一下主意。 - 네가 그 사람 대신에 아이디어를 좀 내 봐.
- 你别找他,他拿不了主意。 - 너는 그를 찾지 마라, 그는 의견을 내지 못한다.
- 有好主意的尽管拿出来。 - 좋은 생각이 있으면 얼마든지 내세요.
5. [동] (고의로 다른 사람의 약점을 이용해서) 난처하게 하다. 곤란하게 하다. 애먹이다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
- 这件事很容易办到,你拿不住我。 - 이 일은 쉽게 할 수 있으니 너는 나를 곤란하게 하지 못해.
- 你还想拿我一把吗? - 너는 아직도 나를 곤란하게 만들고 싶니?
- 我可没拿过别人。 - 나는 정말 다른 사람을 난처하게 만든 적이 없다.
6. [동] …인 척하다. 일부러 …하는 척하다.
- 拿腔作势。 - 허세를 부리다.
- 拿架子。 - 허세를 부리다.
7. [동] 받다. 타다. 얻다.
- 拿工资。 - 급여을 타다.
- 你拿到这么多奖金,怎么花? - 너는 이렇게 많은 보너스를 타서 어떻게 쓸 거니?
- 他每年都拿到奖学金。 - 그는 해마다 장학금을 탄다.
8. [동] (강력한 작용으로 물체를) 버리다. 망치다. 해치다. 나쁘게 하다.
- 拿白。 - 하얗게 만들다.
- 拿死。 - 죽게 하다.
- 拿坏。 - 망치게 하다.
9. [개] …를. …로. [의지하는 도구, 재료, 방법 등을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘当’、 ‘开心’、 ‘开玩笑’、 ‘没办法’、 ‘怎么样’ 등의 동사만 쓸 수 있음.
- 你别拿我当替罪羊。 - 너는 나를 희생양으로 삼지 마라.
- 你又拿我怎么样? - 네가 또 나를 어떻게 할 건데?
- 你别拿我开玩笑。 - 너는 나를 가지고 농담(쓸데없는 소리)하지 마라.
- 他故意拿我开心。 - 그는 일부러 나를 놀린다.
10. [개] …를 (가지고). [어떤 방면으로부터 화제(話題)를 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘讲’、 ‘看’、 ‘说’、 ‘比’、 ‘比较’、 ‘衡量’、 ‘分析’、 ‘观察’、 ‘检验’ 등의 동사만 쓸 수 있음.
- 拿事实来证明。 - 사실로써 증명하다.
- 拿我来说吧,不管谁有困难,也不管我忙不忙,二话不说,就是去帮人。 - 나를 두고 말하자면, 누구에게 어려움이 있든지 간에, 또 내가 바쁘든지 안 바쁘든지 간에 거두절미하고 가서 도와준다.
- 拿此案来说,警方认定的受害者有30多人。 - 이 사건을 가지고 말한다면, 경찰 측이 인정한 피해자는 30여 명이다.
- 不能光拿价格来比较,你要全方面的比较。 - 가격만 가지고 비교해서는 안 되고, 너는 전체적인 비교를 해야 한다.
反义词:
放