单词 | 盛极一时 |
释义 | 盛极一时的韩语拼音:shèng jí yī shí盛极一时韩语翻译:【성어】(1) 한 시기 동안 매우 성행(盛行)하게 되다. 일시에 크게 유행하다. =[盛行一时] (2) 한동안 인기 절정에 오르다. 分词翻译:盛(shèng)的韩语翻译:1. [형] 번성하다. 흥성하다.2. 〔형태소〕 성대하다. 3. [형] 세차다. 왕성하다. 기운차다. [부연설명] ① 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 4. 〔형태소〕 성행하다. 5. 〔형태소〕 극진하다. 두텁다. 깊다. 6. 〔형태소〕 크다. (정도가) 심하다. 7. [명] 성(姓). 极(jí)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 정점(頂點). 절정(絶頂).2. 〔형태소〕 (지구 또는 자석의) 양극(兩極). (전원이나 전기의) 극(極). 3. 〔형태소〕 정점(頂點)에 다다르다. 절정(絶頂)에 이르다. 다하다. 4. 〔형태소〕 최고(最高)의. 최종(最終)의. 5. [부] 아주. 매우. 극히. 대단히. 지극히. 몹시. [부연설명] ① 정도(程度)가 최고에 달함을 나타냄. ② 보어(補語)로도 쓰일 수 있지만, 앞에 ‘得’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀. 6. [명] 성(姓). 一时(yī shí)的韩语翻译:1. [명] 한 시기. 한동안. 한때.此一时彼一时。 - 그때는 그때고, 지금은 지금이다.这是流行一时的服装。 - 이것은 한때 유행한 의상이다.有谁能了解此一时的心情。 - 누가 그때의 심정을 이해할 수 있습니까?那一时,我心不平静。 - 그때 나는 마음이 가라앉지 않았었다.2. [명] 잠시(暫時). 짧은 시간.一时半刻。 - 아주 짧은 동안. 잠깐 동안.这是一时的现象,马上就会消失的。 - 이것은 잠깐 동안의 현상이니 곧 없어질 것이다.万一他一时回不来,我该怎么办? - 만일 그가 당분간 돌아올 수 없다면 저는 어떻게 해야 합니까?家中不要存放大量现金,一时用不着的钱款应存入银行。 - 집 안에 많은 현금을 두면 안 되며, 당분간 사용하지 않는 돈은 반드시 은행에 예치해야 한다.3. [부] 우연히. 갑자기. 임시로.这不过是一时侥幸。 - 이것은 일시적인 요행에 불과하다.一时想不起来他是谁。 - 갑자기 그가 누군지 생각나지 않다.突然停电,一时屋子里变得漆黑。 - 갑자기 정전되어 일시에 집 안이 캄캄하게 변했다.我想说点什么,一时又张不开口。 - 나는 무언가를 말하고 싶었지만 갑자기 또 입을 열 수 없었다.做事情不能靠一时的冲动,要反复考虑。 - 일을 처리할 때는 일시적인 충동에 의지해선 안 되며, 반복하여 고려해야 한다.4. [부] 때로는…(하고), 때로는 …(하다).[부연설명] 중첩하여 씀.海上的小船,一时沉,一时浮。 - 바다 위의 작은 배가 가라앉았다 떴다 한다.夏季的气候变化大,一时晴,一时雨 。 - 여름 철의 기후 변화는 매우 커 때로는 맑았다 때로는 비가 온다.她的情绪起伏大,一时高兴,一时悲哀。 - 그녀의 정서 기복은 매우 커 때로는 기뻤다가 때로는 슬펐다가 한다.他的病一时好,一时坏,都不知道他几时才会完全康复。 - 그의 병은 좋아졌다 나빠졌다 하기 때문에 언제가 되어야 완전히 회복될지 모른다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。