单词 | 能人所不能 |
释义 | 能人所不能的韩语拼音:néng rén suǒ bù néng能人所不能韩语翻译:【성어】 보통 사람이 못하는 일을 해내다. 「他经历多, 热情高, 能人所不能; 그는 경력이 많고, 열정도 높기 때문에 남이 못하는 일도 능히 해낼 수 있다」分词翻译:能(néng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (일을 적절하게 잘 처리하는) 능력(能力). 수완(手腕). 솜씨. 재간(才幹).2. [명] 에너지(energy). 3. [형] 재능 있는. 능력 있는. 유능한. 4. [조동] …할 수 있다. …할 줄 알다. ① 어떤 능력이나 조건을 구비(具備)했거나, 능력이 복원(復原)됐음을 나타낼 때 씀. [부연설명] 단독으로 어떤 물음에 대답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임. ② 어떤 상황이나 이치상의 허가를 나타낼 때 씀. [부연설명] 주로 의문구(疑問句)나 부정구(否定句)에서 많이 쓰임. ③ 어떤 정도나 수준에 도달할 수 있거나 효율을 나타낼 때 씀. ④ 어떤 일에 능하거나 뛰어남을 나타낼 때 씀. [부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임. ⑤ 어떤 용도(用途)가 있음을 나타낼 때 씀. [부연설명] 단독으로 물음에 답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임. ⑥ 가능을 나타낼 때 씀. [부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임. ⑦ 아직 실현되지 않은 자연 현상에 대한 추측을 나타낼 때 씀. ⑧ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须’의 뜻으로 쓰이며, 의문이나 추측을 나타내는 문장에서는 가능을 나타냄. ※ ‘能’과 ‘会’의 비교. ① ‘能’과 ‘会’는 모두 사람이 어떤 기능을 보유하고 있음을 나타낼 때 씀. ② ‘会’는 어떤 사람의 주관적인 희망이나 바람을 나타내고, 장래의 어떤 상황에 대한 추측과 예측을 나타낼 수 있지만, ‘能’은 이런 용법이 없음. ③ ‘能’은 어떤 능력을 구비(具備)했거나 어떤 효율에 도달(到達)함을 나타낼 때 쓰지만, ‘会’는 학습을 통해 어떤 능력을 할 줄 앎을 나타낼 때 씀. ④ 명사 앞에 쓸 경우, 문언(文言)에서는 ‘能’을 쓸 수 있고, 백화(白話)에서 ‘会’만 쓸 수 있음. [둘 다 어떤 일에 능함을 나타냄]. ⑤ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须(반드시, 꼭)’의 뜻으로 쓰이지만, ‘不会不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘一定(틀림없이, 분명히)’의 뜻으로 쓰임. ⑥ ‘能’은 형용사(形容詞)로도 쓰일 수 있지만, ‘会’는 동사(動詞)로 쓰임. 人(rén)的韩语翻译:[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자. 3. 성인(成人). 어른. 대인(大人). 4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람. 5. 타인(他人). 남. 6. (사람의) 품성. 성격. 명예. 7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識). 8. 일손. 인재. 9. 성(姓). 所(suǒ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 장소. 곳.2. 〔형태소〕명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 곳은 ‘千户所’라고 했고, 작은 곳은 ‘百户所’라고 했으며, 나중에는 지명(地名)을 나타내는 데만 쓰임]. 3. [명] 소(所). [어떤 기관(機關)이나 기타 사무를 보는 곳의 명칭]. 4. [양] 집이나 학교 등을 셀 때 쓰는 단위. 5. [조] ‘为’나 ‘被’ 등과 같이 쓰여 피동(被動)을 나타냄. [부연설명] ‘为(被)+명사+所+动词’의 형식으로 씀. 6. [조] 한정어(限定語)로 쓰이는 주술 구조(主述構造)의 동사(動詞) 앞에 쓰여 중심어(中心語)가 동작의 대상임을 나타냄. [부연설명] ‘명사+所+동사+的’의 형식으로 씀. 7. [조] ‘是…的’의 명사(名詞), 대명사(代名詞)와 동사(動詞) 사이에 쓰여 동작이나 변화를 일으키는 주체와 동작과의 관계를 강조함. [부연설명] ‘是+명사(대명사)+所+동사’의 형식으로 씀. 8. [조] 〔書面語〕 일음절 동사(動詞) 앞에 쓰여 동사와 체언(體言) 구조를 이룸. [부연설명] ‘所+일음절 동사’의 형식으로 씀. 9. [명] 성(姓). 不能(bù néng)的韩语翻译:(1) …할 수가 없다. [능력이 없거나 주위 사정이 허락치 않음을 나타냄] 「不能相比; 비교할 수 없다」 「腿受伤了, 不能走路; 다리를 다쳐서 걸을 수 없다」 (2) …해서는 안 된다. [금지를 나타냄] 「话还没说好, 你不能走; 이야기가 아직 다 끝나지 않았으니, 너는 가서는 안 된다」 「损人的话, 谁也不能说; 남을 비방하는 말은 누구든지 해서는 안 된다」 「你不能那么刻薄待人; 너는 그렇게 사람을 박정하게 대해서는 안 된다」 (3)【방언】 …일[할] 리가 없다. [가능성이나 개연성(蓋然性)을 나타냄] 「这个房子不很老, 不能遇到这么点儿风被刮倒; 이 집은 그다지 낡지 않았으니, 이 정도의 바람에 무너질 리는 없다」 「他不能是不道德的人; 그가 부도덕한 사람일 리는 없다」 →[不至于] [不会(2)] |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。