单词 | 两个凡是 |
释义 | 两个凡是的韩语拼音:liǎng gè fán shì两个凡是韩语翻译:두 개의 ‘凡是’(무릇). [모택동( * )의 결정과 지시를 절대시하는 것. ‘凡是 * 作出的决策, 我们都要坚决拥护; 凡是 * 的指示, 我们都要始终不渝地遵循’(무릇 모 주석이 한 결책은 우리가 굳건히 옹호해야 하며, 모 주석의 지시는 우리가 시종 변함없이 따라야 한다)에서 온 말임]分词翻译:两(liǎng)的韩语翻译:1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀. 2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽. 3. [수] 몇. [부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임. 4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위]. [부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨. 5. [명] 성(姓). 个(gè)的韩语翻译:1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음. 2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임. [부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함. 3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함. [부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함. 4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함. [부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음. 5. 〔형태소〕 단독의. 6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀. 7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐. 凡是(fán shì)的韩语翻译:[부] 무릇. 모든. 매(每).[부연설명] ① ‘凡’보다 좀 더 구어적인 단어로, 예외가 없이 모든 것을 가리킴. ② ‘就’、 ‘都’、 ‘一律’、 ‘没有不’ 등과 자주 어울려 쓰임.=[凡] 凡是你看过的电影我都看过。 - 네가 본 모든 영화를 나도 모두 보았다.凡是进入现场的人员,一律要戴安全帽。 - 현장에 들어가는 모든 인원은 일률적으로 안전모를 써야 한다.凡是有水的地方就有生命。 - 무릇 물이 있는 곳에는 생명이 있다.凡是张老师教的学生没有不说她教得好的。 - 장 선생님이 가르치는 학생들 모두 그녀가 잘 가르친다고 말하지 않는 사람이 없다.凡是到西安来的人,没有不想看看兵马俑的。 - 시안에 오는 모든 사람들은 병마용을 보고 싶어 하지 않는 이가 없다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。