单词 | 作份儿 |
释义 | 作份儿的韩语拼音:zuò fèn ér作份儿韩语翻译:[명사] 시접.分词翻译:作(zuò)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분(發憤)하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사(從事)하다. 실행(實行)하다. [부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀. 3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(創作)하다. [부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀. 4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(著述). 저작(著作). 5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장(假裝)하다. (고의적으로) …인 체하다. 6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다. [부연설명] 일반적으로 ‘作+직무(職務)’의 형식으로 씀. 7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다. * ‘做’ 와 ‘作’의 차이. ① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함. ② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動詞) 뒤에 써서 보어(補語)로 쓰이기도 함. 份儿(fèn ér)的韩语翻译:[양사] 분. 한 벌. 세트. 몫. 「一份儿妆奁; 신부 혼수 도구 일체」 「把钱数shǔ了数分作两份儿; 돈을 세어 두 사람 몫으로 나눈다」(2) ☞[份资(1)] (3)[명사] 위세. 힘. (4)[명사] 정도. 「混到而今, 落到这个份儿上; 오늘까지 이럭저럭 살아와 이 지경이 되었다」 (5)[명사] 신분. 지위. 「内中有几个有份儿的人; 그 중에는 몇 명의 신분 있는 사람이 있다」 (6)[형용사]【방언】 좋다. 훌륭하다. 아름답다. (7)[명사] 의복을 꿰맬 때의 시접. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。