单词 | 你死我活 |
释义 | 你死我活的韩语拼音:nǐ sǐ wǒ huó你死我活韩语翻译:【성어】 결사적으로. 목숨을 걸고. 「乍一看是生意, 其实是你死我活的斗争; 언뜻 보기엔 장사이지만, 실지로는 생사(生死)를 건 투쟁이다」 「拼个你死我活; 목숨을 걸고 싸우다」 「你死我活的搏斗; 생사가 걸린 격투」分词翻译:你(nǐ)的韩语翻译:[대] 1. 너. 자네. 당신. [손아랫사람이나 친한 사이에 쓰는 이인칭 대명사].※ 때때로 너희 또는 당신들의 뜻으로 쓰임. 2. 누구. 사람. [부연설명] 어떤 사람을 막연히 가리키거나 말하는 사람 자신을 가리키기도 하는데, 그 목적은 자신의 처지를 상대방의 입장으로 바꾸어 말해 감동이나 설득력을 배가시키는 데 있음. ※ 서로, 제각기 등의 뜻을 나타냄. [부연설명] ㉠ ‘我’와 호응(呼應)하여 ‘你…我…’의 형식으로 쓰임. ㉡ 많은 사람들 가운데 어떤 정확한 대상을 가리키지 않음. 死(sǐ)的韩语翻译:1. [동] 죽다.[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다. 3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로. 4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄. 5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다. [부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 6. [형] 불구대천의. 철천지의. 7. [형] 막다르다. 막히다. 我(wǒ)的韩语翻译:[대] 1. 나. 저. [화자(話者)가 스스로를 일컫는 일인칭 대명사].① 때때로 우리 또는 우리들의 뜻으로 쓰임. ② 서로, 함께, 상호 등의 뜻을 나타냄. [부연설명] ㉠ ‘你’와 호응(呼應)하여 ‘你…我…’의 형식으로 쓰임. ㉡ 많은 사람들 가운데 어떤 정확한 대상을 가리키지 않음. 2. 자기(自己). 자신(自身). 活(huó)的韩语翻译:1. [동] 살다. 생존하다. [생명이 있음을 뜻함].2. 〔형태소〕 살아 있는 상태임을 뜻함. 3. [동] 살리다. 구하다. 생명을 보존하다. 4. 〔형태소〕 융통성이 있다. 활동적이다. 5. [형] 활기차다. 생동적이다. 6. [부] 진정으로. 그야말로. 정말. 7. [명] 〔~儿〕 일. [일반적으로 육체 노동을 가리킴]. 8. [명] 〔~儿〕 생산품. 완제품. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。