网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 鸡犬之声相闻, 老死不相往来
释义

鸡犬之声相闻, 老死不相往来的韩语

拼音:jī quǎn zhī shēng xiāng wén lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái

鸡犬之声相闻, 老死不相往来韩语翻译:

【성어】 닭 울고 개 짖는 소리가 들릴 정도로 가까이 살건만 늙어 죽을 때까지 한번도 왕래하지 않다. 사이가 매우 나쁘다. [모택동( * )은 이 말을 부정적으로 사용하여 지구(地區)·부문·간부 사이의 교류를 주의하고, 당의 통일적인 지도를 관철할 것을 강조했음]

分词翻译:

鸡(jī)的韩语翻译:

 
[명] 1. 【동물】 닭.=[家鸡] 
  • 公鸡。 - 수탉.
  • 母鸡。 - 암탉.
  • 鸡蛋。 - 계란.
  • 先有鸡还是先有蛋? - 닭이 먼저인가 아니면 달걀이 먼저인가?
  • 它是只漏网的鸡,得赶快把它抓了。 - 그것은 그물을 빠져나온 닭이니 서둘러 잡아야 한다.
  • 马路对面有一只受伤的鸡。 - 길 건너편에 다친 닭 한 마리가 있다.
  • 中国人都说中国的地形像只公鸡。 - 중국인들은 모두 중국의 지형이 수탉을 닮았다고 말한다.
2. 성(姓).

犬(quǎn)的韩语翻译:

〔형태소〕 【동물】 개.

之(zhī)的韩语翻译:

1. 〔書面語〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.

声(shēng)的韩语翻译:

1. [명] 소리. 음성(音聲). [물체의 진동으로 인해 발생되는 파동(波動)이 만들어내는 청각 효과].
2. [양] 소리를 내는 횟수.
[부연설명] 일반적으로 수사(數詞)는 ‘一’을 많이 씀.
3. 〔형태소〕 소리를 내다.
4. 〔형태소〕 명성(名聲). 좋은 평판.
5. 〔형태소〕 성모(聲母). [중국어의 자음은 성모(聲母), 운모(韻母), 성조(聲調)로 구성되어 있으며, 어두의 자음을 성모(聲母)라고 하고 그 나머지 음을 운모(韻母)라고 하며, 성조(聲調)는 소리의 높이를 말함].
6. 〔형태소〕 【언어】 성조(聲調).
7. [명] 성(姓).

相(xiāng)的韩语翻译:

1. [부] 서로. 상호(相互). 함께.
2. [부] 한쪽이 다른 한쪽에게 행하는 동작을 나타냄.
3. [동] (마음에 드는지) 직접 관찰하다. 직접 보다.
4. [명] 성(姓).

闻(wén)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 듣다.
2. 〔형태소〕 뉴스(news). 소식(消息). 소문(所聞). 들은 일.
3. 〔형태소〕 명망(名望)이 있는. 명성(名聲)이 있는.
4. 〔형태소〕 명성(名聲). 좋은 평판. 성명(聲名). 성문(聲聞). 성예(聲譽).
5. [동] (코로) 냄새를 맡다.
6. [명] 성(姓).

老死不相往来(lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái)的韩语翻译:

【성어】 상호간에 절대로 왕래[접촉]하지 않는다; 서로간에 전혀 교섭을 하지 않는다. 「人总不能老死不相往来; 사람은 결국 서로간에 왕래하지 않을 수는 없다」
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/3/16 5:59:24