单词 | 交浅言深 |
释义 | 交浅言深的韩语拼音:jiāo qiǎn yán shēn交浅言深韩语翻译:【성어】(1) 사귄지 얼마 안 되는 사람에게 어리석게 깊은 이야기를 하다. (2) 교제는 깊지 못하나 이야기는 다정하다. 分词翻译:交(jiāo)的韩语翻译:1. [동] 주다. 내다. 넘기다. 교부하다. 제출하다.[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있으며, 중첩할 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 두 개의 목적어를 가질 수 있음. ④ ‘交’ 뒤에 ‘给’를 쓰게 되면 주로 두 개의 목적어를 가짐. 2. [동] (어떤 시간이나 계절이) 되다. 3. [동] 교차(交叉)하다. 연결하다. [부연설명] 뒤에 자주 ‘于’가 붙으며, 때에 따라 앞에 ‘相’이 더해짐. 4. [명] 경계. 맞닿는 곳. 교차점. [서로 교차하거나 맞닿는 시간 또는 장소을 뜻함]. 5. [동] 사귀다. 교제하다. 6. 〔형태소〕 우정. 사귐. 교제. 7. 〔형태소〕 (사람이) 성교( * )하다. (동물이) 교배(交配)하다. 8. 〔형태소〕 서로. 9. 〔형태소〕동시에. 일제히. [무언가가 발생함을 표시함]. 10. [명] 성(姓). 浅(qiǎn)的韩语翻译:[형] 1. (겉에서 안 또는 아래에서 위까지의 거리나 간격이) 짧다. 얇다. 얕다.[부연설명] ‘구체적인 사물+浅’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 2. (자구나 내용 등이) 간단명료하고 쉽다. 평이(平易)하다. [부연설명] ‘사물+浅’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 3. (지식이나 경험, 학문 등이) 얕다. 부족하다. 낮다. [부연설명] ‘추상적인 사물+浅’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 4. (감정이) 얕다. 깊고 않다. 두텁지 않다. 5. (색상 또는 빛깔이) 옅다. 연하다. [부연설명] 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. 6. (시간이) 짧다. 言(yán)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 말. 언어(言語).2. 〔형태소〕 (어떤 생각이나 느낌 등을) 말하다. 말로 나타내다. 3. [명] 언(言). [한 자(字)를 가리킴]. 4. [명] 성(姓). 深(shēn)的韩语翻译:1. [형] 깊다. 깊숙하다.[부연설명] ‘구체적인 사물/장소+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 2. [명] 심도(深度). 깊이. [어떤 지역이나 물체의 안이나 밑의 거리를 나타냄]. 3. [형] (학문, 이론 등이) 심오(深奧)하다. [부연설명] ‘사물+深’의 형식으로 씀. ① 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [형] (인상, 느낌, 감상, 체험, 정도 등이) 깊다. [부연설명] ‘사물+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. 5. [형] (감정이) 두텁다. 깊다. (관계가) 가깝다. 긴밀(緊密)하다. 밀접(密接)하다. [부연설명] ‘추상적인 사물+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. 6. [형] (색이) 진하다. 짙다. 농후(濃厚)하다. [부연설명] 뒤에는 일반적으로 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 7. [형] (어떤 시점을 기준으로 하여 시간 등이) 길다. 오래되다. 늦다. [부연설명] ① 앞에는 일반적으로 ‘不’ 등의 부정사(不定詞)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 8. [부] 매우. 아주. 대단히. 깊이. 9. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。