单词 | 自以为非 |
释义 | 自以为非的韩语拼音:zì yǐ wéi fēi自以为非韩语翻译:〔詞組〕 스스로 그르다고 여기다. 자기의 잘못을 인식하다. 分词翻译:自(zì)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 자기. 자신.2. [부] 자연히. 당연히. 3. [개] …로부터. …에서부터. [부연설명] 주로 서면어(書面語)로 쓰임. 4. [명] 성(姓). 以为(yǐ wéi)的韩语翻译:[동] 여기다. 생각하다. 인정하다.[부연설명] 어떤 사람이나 사물에 대해 자신의 주관적인 견해나 판단을 나타냄.别以为我为你流泪。 - 내가 널 위해 눈물을 흘린다고 생각하지 마.我以为他不会来了。 - 나는 그가 오지 않을 것이라고 생각한다.我以为这本书值得一读。 - 나는 이 책이 한 번 읽을 만하다고 생각한다.他一直以为我还是个处女。 - 그는 줄곧 내가 아직 처녀라고 생각해왔다.我们都以为你是最后一个离开这里的人。 - 우리는 모두 네가 이곳을 가장 마지막에 떠난 사람이라고 생각한다.他以为这个电视节目对儿童很有教育意义。 - 그는 이 텔레비전 프로그램이 어린이에게 매우 교육적 가치가 있다고 생각한다.我以为两个人的力量就是比一个人的力量大。 - 나는 두 사람의 힘은 한 사람의 힘보다 크다고 생각한다.我以为只要把他说通,我们的计划就可以实现。 - 나는 그만 설득하면 우리의 계획이 실현될 수 있을 것이라고 생각한다.非(fēi)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[是]
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
4. [동] 〔書面語〕 아니다. [부연설명] 고대(古代) 중국어로부터 전해 내려온 용법임.
5. [접두] 일부 명사(名詞) 앞에 붙어, 어떤 범위에 속하지 않음을 표시함.
6. [부] ‘不’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄. [부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。