单词 | 配备 |
释义 | 配备的韩语拼音:pèi bèi配备韩语翻译:1. [동] (인력이나 물력을 수요에 따라) 분배(分配)하다. 배치(配置)하다. 공급(供給)하다. 제공(提供)하다. 장비(裝備)하다.[부연설명] ‘配备+사람.구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.现代化的装备已经配备上了。 - 현대화 장비를 이미 다 배치하였다.各个部门要配备法制骨干力量。 - 각 부문은 법률과 제도의 핵심 역량을 갖추어야 한다.现在全市的警察都已经配备了 * 。 - 현재 시 전체의 경찰은 이미 다 권총을 갖추고 있다.公司给我配备了一名女秘书。 - 회사에서 나에게 여비서를 한 명 붙여 주었다.要将合适的人才配备在合适的位置上。 - 적합한 인재를 적합한 위치에 배치해야 한다.2. [동] (병력을) 배치(配置)하다.按地形配备火力。 - 지형에 따라 화력을 배치하다.摸清楚敌军的火力配备情况,并根据这些情况来制定攻击方案。 - 적군의 화력 배치 상황을 분명히 파악해야 할 뿐만 아니라, 이런 상황을 근거로 공격 계획을 세워야 한다.3. [명] 세트를 이룬 설비나 장비. 이미 잘 갖추어진 설비나 장비.现代化的配备。 - 현대화 장비(설비).分词翻译:配(pèi)的韩语翻译:1. [동] (남성과 여성, 암컷과 수컷 등의 양성이) 혼인(婚姻)하다. 결혼(結婚)하다. 짝을 짓다.2. 〔형태소〕 배필(配匹). 배우자(配偶子). [일반적으로 부인을 가리키는 말]. 3. [동] (동물을) 교배(交配)하다. 인공적으로 수정하다. 4. [동] (적당한 비율로) 뒤섞다. 배합(配合)하다. [부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 5. [동] (계획적으로) 나누다. 분배(分配)하다. 할당(割當)하다. 배당(配當)하다. 배분(配分)하다. 배치(配置)하다. 6. [동] (부족한 일정 규격의 물품을) 보충하다. 끼우다. 채우다. 맞추다. [부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 7. [동] (다른 사물을 함께 놓아 한 사물을) 두드러지게 하다. 돋보이게 하다. [부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 8. [동] (…할 만한) 자격을 갖추다. 능력이 있다. (…에) 어울리다. 적합하다. …할 만하다. [부연설명] 주로 부정형으로 많이 쓰임. 9. 〔형태소〕 (고대에 행했던 유배형의 하나로) 죄인을 먼 곳으로 보내 군 복무를 시키거나 노역을 시키다. 备(bèi)的韩语翻译:1. 〔형태소〕갖추다. 구비(具備)하다.2. [동] 준비(準備)하다. 마련하다. 3. 〔형태소〕 방비(防備)하다. 4. 〔형태소〕 (인적·물적 자원 등을 포함한) 설비(設備). 시설(施設). 5. [부] 〔書面語〕 완전히. 충분히. 전부. 실컷. 6. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。