单词 | 死汉子翻了身 |
释义 | 死汉子翻了身的韩语拼音:sǐ hàn zǐ fān liǎo shēn死汉子翻了身韩语翻译:(말솜씨가 뛰어나서) 죽은 사람도 몸을 뒤집는다. 【비유】 말솜씨가 대단하다. =[死人翻身]分词翻译:死(sǐ)的韩语翻译:1. [동] 죽다.[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다. 3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로. 4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄. 5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다. [부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 6. [형] 불구대천의. 철천지의. 7. [형] 막다르다. 막히다. 翻(fān)的韩语翻译:[동] 1. 뒤집다. 뒤집히다. 펼치다. [위아래 또는 안팎의 위치를 바꾸는 동작을 가리킴].2. (무엇을 찾기 위해서 물체의 위아래를) 뒤지다. 펴다. 헤집다. 3. (원래의 것을) 뒤집다. 4. 넘어가다. 넘다. 5. (수량이) 배로 증가하다. [부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음. 6. 번역하다. 7. 〔口語〕 〔~儿〕 정색하다. 갑자기 태도를 바꾸다. (태도가) 돌변하다. 了(liǎo)的韩语翻译:1. [동] 끝내다. 마치다.[부연설명] ① 동태조사 ‘了’를 가질 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. → 목적어는 ‘事儿’、‘活儿’、‘工作’、‘事情’、‘案子’ 등과 같은 일부 명사에 한함. ③ 부정(否定)할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’를 쓰는 경우는 ‘不了了之’、 ‘不了不行’과 같이 일부 고정사조(固定詞組)에 한함. 2. [동] 동사 뒤에서 가능보어의 형태로 써서 가능이나 불가능을 표시함. [어떤 동작의 실현 가능성에 대해서 추측함을 뜻함]. 3. [부] 〔書面語〕 완전히 (…않다). 조금도 (없다). 4. [명] 성(姓). 身(shēn)的韩语翻译:1. [명] 몸. 신체. 몸뚱이.2. 〔형태소〕 생명. 3. 〔형태소〕 자신. 자기. 4. 〔형태소〕 (사람의) 품격과 수양. 5. 〔형태소〕 물체의 중간 부분 또는 주요 부분. 6. [양] 옷을 셀 때 쓰는 단위. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。