网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词
释义

讓的韩语

拼音:ràng

讓韩语翻译:

사양하다-양
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 让票。 - 표를 양보하다.
  • 让座。 - 자리를 양보하다.
  • 让职。 - 직위를 사양하다.
  • 当仁不让。 - 옳은 일은 사양하지 않는다.
  • 他们互相让起座位来了。 - 그들은 서로 자리를 양보하기 시작했다.
  • 我已经让着他了。 - 나는 이미 그에게 양보했다.
  • 没人给他让出一个座位。 - 누구도 그에게 자리를 양보하지 않는다.
  • 我是主动把票让出去的。 - 나는 자발적으로 표를 양보한 것이다.
  • 这个座你会让给谁? - 너 이 자리 누구에게 양보할 거니?
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 让茶。 - 차(茶)를 권하다.
  • 让客。 - (손님을) 안내하다. 대접하다.
  • 让烟。 - 담배를 권하다.
  • 让酒。 - 술을 권하다.
  • 谁让你一杯酒? - 누가 너에게 술 한잔을 권했니?
  • 她正让着客呢。 - 그녀는 지금 손님을 안내하고 있다.
  • 她又让起酒来了。 - 그녀는 또 술을 권하기 시작했다.
  • 他把客人让进来。 - 그는 손님을 안으로 모셨다.
  • 他热情地把大家让进屋里。 - 그가 친절하게 모두를 집안으로 안내하다.
  • 这时, 他又给客人让起烟来了。 - 이때, 그는 또 손님에게 담배를 권하기 시작했다.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 让权。 - 권리를 양도하다.
  • 让名。 - 명의를 양도하다.
  • 让位。 - 지위를 넘겨주다.
  • 转让。 - (물건이나 권리를) 양도(讓渡)하다. 넘겨주다.
  • 出让。 - (물건을) 팔다.
  • 为了生活母亲不得不让出了产权。 - 생계를 위해 어머니는 재산 소유권을 양도하지 않으면 안 된다.
  • 她把财产只让过一部分。 - 그녀는 재산의 일부분을 양도한 적이 있다.
  • 你把地皮让出来就是了。 - 당신은 건축 부지를 넘겨 주기만 하면 됩니다.
  • 公司把大部分利益让给投资者了。 - 회사는 대부분의 이익을 투자자에게 넘겨 주었다.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 让我仔细想一想。 - 나에게 꼼꼼히 생각해보게 하다.
  • 谁让你来代表学校了? - 누가 너에게 학교를 대표하라고 했니?
  • 他不让我穿这条裙子上街。 - 그는 내가 이 치마를 입고 거리를 못 나가게 한다.
  • 这个问题先让他想一想。 - 이 문제는 그에게 생각해 보게 합시다.
  • 你凭什么不让我吃零食? - 넌 무슨 근거로 나에게 간식을 못 먹게 하니?
  • 他不让我吃安眠药。 - 그는 나에게 수면제를 먹지 못하게 했다.
  • 她让我去市场买水果。 - 그녀는 나에게 시장에 가서 과일을 사오게 했다.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
  • 让开。 - (길을) 내주다. 비키다.
  • 让路。 - (길을) 비키다. 양보하다.
  • 躲让。 - 피하다. 비키다.
  • 请让开点儿。 - 좀 비켜주세요.
  • 谁也不肯给她让路。 - 누구도 그녀에게 길을 양보하려고 하지 않았다.
  • 要不是他让得快, 险些被摩托车撞倒。 - 그가 빨리 피하지 않았으면, 오토바이에 부딪혀 넘어졌을 것이다.
6. [개] …에게 …당하다.
  • 我的电脑让他弄坏了。 - 그가 내 컴퓨터를 고장냈다.
  • 浑身让雨给淋了。 - 온몸이 비에 젖었다.
  • 已经打电话邀请了, 还是让她给回绝了 - 이미 전화해서 초대를 했지만, 여전히 그녀에게 거절당했다.
  • 怎样才能让他把心收回来? - 어떻게 해야지 그의 마음을 진정시킬 수 있을까요?
  • 差点没让老板给炒鱿鱼。 - 하마터면 사장님에게 해고될 뻔 했다.
7. [명] 성(姓).

反义词:

随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/13 10:55:33