单词 | 恰到好处 |
释义 | 恰到好处的韩语拼音:qià dào hǎo chù恰到好处韩语翻译:〔성어〕 (말이나 일 처리 등이) 적절(適切)하다. 합당(合當)하다. 꼭 알맞다. 타당(妥當)하다. 적합(適合)하다.他总是把话说得恰到好处。 - 그는 항상 말을 타당하게 한다.她办事办得恰到好处。 - 그녀는 일 처리가 합당하다.他总是给我恰到好处的帮助。 - 그는 항상 나에게 적절한 도움을 준다.分词翻译:恰(qià)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 알맞다. 적당(適當)하다. 적절(適切)하다.2. [부] 마침. 꼭. 알맞게. 공교롭게. 到(dào)的韩语翻译:1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다. [부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함. 3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄. ① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄. ② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄. ③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음]. ④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄. ⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음. 4. [형] 주도면밀하다. 세심하다. 5. [명] 성(姓). 好处(hǎo chù)的韩语翻译:[명] 1. 이익. 이로운 점. 유리한 점. [사람이나 사물에 대해 유리한 요소].吸烟对身体没有好处。 - 흡연은 신체에 아무런 이익이 없다.这不会对美国的安全有任何好处。 - 이것은 미국의 안전에 대해 어떠한 이익도 있지 않을 것이다.这可以给农民带来实实在在的好处。 - 이것은 농민들에게 실재적인 이익을 가져오게 할 수 있다.我没有得到什么好处。 - 나는 무슨 이익을 얻지 못했다.这样做对我们一点儿好处也没有。 - 이렇게 하면 우리에게 약간의 이익도 없게 된다.2. 장점.这有两大好处。 - 여기에는 두 가지 큰 장점이 있다.好处还是非常之多。 - 장점이 여전히 매우 많다.这是不抽烟的好处。 - 이것은 담배를 피우지 않는 것의 장점이다.好处就是为我们赢得了时间,减轻了不少压力。 - 장점은 바로 우리가 시간을 얻을 수 있게 하고, 많은 스트레스를 경감시킬 수 있다는 것이다.3. 좋은 쪽.总得往好处想。 - 늘 좋은 쪽으로 생각해야 해. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。