单词 | 一家人不说两家话 |
释义 | 一家人不说两家话的韩语拼音:yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà一家人不说两家话韩语翻译:【속담】 한 집안 식구처럼 말하다. 스스럼없이 대하다.分词翻译:一家人(yī jiā rén)的韩语翻译:[명사](1) 한 집안 식구. (2) 동족. 같은 성[혈족]의 사람. 「姓王的都是一家人; 성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다」 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패. 不说(bù shuō)的韩语翻译:[접속] …뿐만 아니라. 말하지 않더라도.两(liǎng)的韩语翻译:1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀. 2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽. 3. [수] 몇. [부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임. 4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위]. [부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨. 5. [명] 성(姓). 家(jiā)的韩语翻译:1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집. 3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소. 4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람]. [부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임. 5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람. [부연설명] 접미사로 쓰임. 6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派). [부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임. 7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽. 8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임. 9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다. 10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다. 11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임. 12. [명] 성(姓). 话(huà)的韩语翻译:1. [명] 〔~儿〕 말.2. [동] 〔書面語〕 말하다. 이야기하다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。