单词 | 礼让三先 |
释义 | 礼让三先的韩语拼音:lǐ ràng sān xiān礼让三先韩语翻译:세 가지를 서로 양보하기. [교통 표어의 하나로 ‘先停, 先让, 先慢’(먼저 정차하고, 먼저 양보하며, 먼저 서행한다)의 세 가지를 가리킴]分词翻译:礼(lǐ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 예(禮). 의식(儀式).2. [명] 예(禮). [존경을 표시하는 말이나 동작]. 3. [명] 선물. 예물. 4. 〔書面語〕 예로써 대하다. 5. [명] 성(姓). 让(ràng)的韩语翻译:1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다. [부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다. [부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다. [부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄. [부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [동] (몸을) 피하다. 비키다. 6. [개] …에게 …당하다. 7. [명] 성(姓). 三(sān)的韩语翻译:1. [수] 삼(三). 셋. 3. [‘二’에 ‘一’을 더해 얻어지는 수].=[弎]
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
3. [명] 성(姓). 先(xiān)的韩语翻译:1. [명] (어떤 정해진 시간이나 순서보다) 앞. 전(前).↔[后]2. [부] 〔口語〕 우선(于先). 먼저. 앞서. 미리. 처음. 위선(爲先). [어떤 행위 또는 일이 발생하기 전을 가리킴]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. 3. [부] 잠시. 잠깐. 4. 〔형태소〕 조상(祖上). 선인(先人). 조선(祖先). 윗대. 5. 〔형태소〕 고인(故人). [죽은 사람에 대한 존칭]. 6. [명] 〔口語〕 이전. 예전. 그전. 지난날. 과거. 7. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。