单词 | 讨便宜 |
释义 | 讨便宜的韩语拼音:tǎo biàn yí讨便宜韩语翻译:자기 이익만을 꾀하다. 이기적인 짓을 하다. 자기 잇속만을 차리다. 「讨不了便宜; 자기에게만 유리하게는 할 수 없다」分词翻译:讨(tǎo)的韩语翻译:1. 〔형태소〕〔書面語〕 정벌(征伐)하다. 토벌(討伐)하다.2. [동] 요구(요청)하다. 청구하다. 재촉(독촉)하다. 빌다. 바라다. [부연설명] ‘讨+물건/물체’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、‘回来’、‘回去’、‘去’、‘来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. [동] 〔口語〕 장가 들다. 아내를 맞다. [‘娶qǔ’와 같은 뜻임]. [부연설명] ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘回’、‘回来’、‘回去’、‘过’、‘过来’、‘过去’、‘来’、‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [동] 초래하다. 야기하다. …하게 되다. 받다. 사다. [부연설명] ‘讨+(사람+)일/사건’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [동] 토론하다. 탐구하다. 연구하다. 便宜(biàn yí)的韩语翻译:1. [형] (값이) 싸다. 헐하다.[부연설명] ‘상품+便宜’위 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.便宜无好货! - 싼 게 비지떡이야.这里的日用品很便宜。 - 이곳의 일용품은 매우 싸다.水产品就便宜了几天。 - 수산품이 며칠 동안 쌌었다.街上的水果、蔬菜相当便宜。 - 거리에서 파는 과일, 야채는 상당히 싸다.这个虽然古董,但是不便宜。 - 이것은 골동품이지만 싸지는 않다.电子产品今后会便宜起来的。 - 전자 제품은 이후에 싸질 것이다.虽然现在市场上MP3的价格越来越便宜,但这并不意味着高价的MP3就会失去市场了。 - 현재 시장에서의 mp3 가격은 갈수록 싸지고 있지만, 이것은 고가의 mp3가 시장에서 사라지는 것을 의미하는 것은 아니다.2. [명] (얻지 말아야 하는) 이익. 공짜.占便宜。 - 잇속을 차리다.贪小便宜。 - 눈앞의 작은 이익을 탐하다.3. [동] 이점을 얻게 하다. 이롭게 하다.何必便宜他? - 그를 이롭게 해 줄 필요가 있을까요?这次便宜你了。 - 이번에는 너에게 이익을 얻게 해 주마.我也便宜不了你! - 나 역시 당신에게 잘 해 줄 수 없습니다.这些东西便宜不着她。 - 이런 것들은 그녀를 이롭게 해 주지 못한다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。