单词 | 同气相投 |
释义 | 同气相投的韩语拼音:tóng qì xiāng tóu同气相投韩语翻译:☞[同声相应, 同气相求]分词翻译:同(tóng)的韩语翻译:1. [형] 같다.=[仝]2. [동] …와 같다.=[仝] 3. 〔형태소〕 공동의. 공통의.=[仝] 4. [부] 함께. 같이. 동시에.=[仝] 5. [개] …와. …과. [부연설명] 동작의 대상을 가리키며, ‘跟’과 같은 뜻임.=[仝] 6. [개] …와. …과. [부연설명] 비교의 대상을 가리키며, ‘跟’과 같은 뜻임.=[仝] 7. [개] …와. …과. [부연설명] 어떤 일과의 관련을 가리키며 ‘跟’과 같은 뜻임.=[仝] 8. [개] 〔방언〕 …를 위해. …에게. [부연설명] 누군가를 위해 어떤 일을 함을 가리킴.=[仝] 9. [접속] …와. …과. [부연설명] 명사, 대명사, 명사화된 단어에만 쓰이며, ‘和’와 같은 뜻임.=[仝] 10. [명] 성(姓). 气(qì)的韩语翻译:1. [명] 기체(氣體).=[炁]2. [명] 공기(空氣). 대기(大氣).=[炁] 3. [명] 호흡(呼吸). 숨(결).=[炁] 4. 〔형태소〕 (자연계의 춥고 덥거나 맑고 흐린) 현상. 기후.=[炁] 5. 〔형태소〕 냄새.=[炁] 6. 〔형태소〕 (사람의) 정신 상태.=[炁] 7. 〔형태소〕 기세(氣勢).=[炁] 8. 〔형태소〕 (사람의) 기풍(氣風). 습성. 태도.=[炁] 9. [동] 노하다. 성내다. 화내다. [부연설명] ‘사람+气’의 형식으로 씀. ① 뒤에 일반적으로‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.=[炁] 10. [동] 화나게 하다. 성나게 하다. [부연설명] ‘气+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来、下去、回去、回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.=[炁] 11. 〔형태소〕 학대(虐待). 푸대접. 억압(抑壓). 구박(驅迫).=[炁] 12. [명] 【중국의학】 원기(元氣). [인체의 각 기관이 제 기능을 발휘할 수 있도록 하는 원동력].=[炁] 13. 〔형태소〕 【중국의학】 어떤 병의 증상.=[炁] 14. [명] 성(姓). 相投(xiāng tóu)的韩语翻译:[동사] (사상·감정 등이) 서로 맞다. 의기투합하다. 「气味相投; 【성어】【폄하】 의기투합하다 =意气相投」 「兴趣相投; 취미가 서로 맞다」 |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。