单词 | 看透 |
释义 | 看透的韩语拼音:kàn tòu看透韩语翻译:[동사](1) (상대의 계책·속셈 따위를) 간파하다[알아차리다]. 「人家是聪明人, 这件事早就看透了; 그는 총명한 사람이어서 이 일을 오래 전에 벌써 간파했다」 「这一着棋我看不透; 이 장기[바둑]의 한 수는 간파하지[읽지] 못하겠다」 (2) (상대방의 결점 또는 사물의 무가치함이나 무의미함 따위를) 꿰뚫어[알아] 보다. 「这个人我看透了, 没有什么真才实学; 이 사람은 내가 알아봤다. 아무런 재능과 학식도 없어」 分词翻译:看(kàn)的韩语翻译:1. [동] (눈으로) 보다.2. [동] 관찰하다. 보다. …라고 보다. [관찰함과 동시에 어떤 판단을 내리는 것을 뜻함]. 3. [동] 방문(訪問)하다. 문안하다. [부연설명] 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. 4. [동] 대하다. 5. [동] 진찰하다. 진료하다. 6. 〔형태소〕 돌보다. 보살피다. 7. [동] …에 결정되다. …에 달리다. [부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음. 8. [동] 주의하다. 조심하다. [상대방이 좋지 못한 일을 당하지 않도록 일깨워 줄 때 씀]. [부연설명] 명령문에 쓰임. 9. [조] 동사나 동사 구조 뒤에 쓰여 시험삼아 어떤 동작을 해 봄을 표시함. [부연설명] 앞에 나오는 동사는 주로 중첩(重疊)형식임. 透(tòu)的韩语翻译:1. [동] (액체, 광선, 기체 등이) 스며들다. 침투하다. 통과하다. 통하다.[부연설명] ‘透+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 몰래 알리다. 은밀히 알려주다. 3. [형] 철저하다. 완전하다. 투철하다. 4. [형] 충분하다. 그지없다. 대단하다. 5. [동] 나타나다. 보이다. 드러나다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。