单词 | 来头 |
释义 | 来头的韩语拼音:lái tou来头韩语翻译:[명] 1. 〔~儿〕 내력(來歷). 경력(經歷). 이력(履歷).那人来头不小。 - 그 사람은 경력이 보통이 아니다.这个人来头不小。 - 이 사람은 경력이 보통이 아니다.这个人有什么来头? - 이 사람은 어떤 내력을 갖고 있는가?2. 〔~儿〕 까닭. 사유(事由). 연유(緣由). [주로 어떤 말에 대한 이유를 나타냄].他说的话是有来头的。 - 그가 한 말에는 이유가 있다.没有来头,你可不能乱说话。 - 이유도 없이 함부로 말하면 안 된다.3. 〔~儿〕 (동작 또는 사물에 대해 외부로부터 밀려오는) 기세(氣勢).对方来头不善。 - 상대의 기세가 좋지 않다.他们来头汹汹。 - 그들이 기세등등하다.4. 〔~儿〕 (어떤 일에 대한) 재미. 흥취(興趣). 흥미(興味).下棋没什么来头。 - 장기는 재미가 별로 없다.比起看电视,打球更有来头。 - TV를 보는 것보다 공놀이를 하는 것이 더 재미있다.分词翻译:来(lái)的韩语翻译:1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다. 3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임]. 4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함. [부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음. 5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄. 6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄. 7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함. 8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀]. 9. 〔형태소〕 미래의. 10. [명] 과거에서부터 현재까지. [부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임. 11. [조] 남짓. 가량. 쯤. [부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음. 12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함. 13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임. 14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄. 15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄. 16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함. [부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음. 17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함. [부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음. 18. [명] 성(姓). 头(tou)的韩语翻译:[접미] 1. 명사(名詞)의 접미사(接尾辭)로 쓰임.① 명사성 어근(語根)을 연결할 때. ② 동사성 어근(語根)을 연결할 때. ③ 형용사성 어근(語根)을 연결할 때. 2. 방위사(方位詞)의 접미사(接尾辭)로 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。