单词 | 吃大锅饭 |
释义 | 吃大锅饭的韩语拼音:chī dà guō fàn吃大锅饭韩语翻译:【속담】 한 솥의 밥을 먹다;(1) 집단생활을 하다. (2) (능력이나 경력에 상관없이) 똑같이 대우하다. 分词翻译:吃(chī)的韩语翻译:1. [동] 먹다. …에서 먹다.[부연설명] ① 목적어가 대부분 고체로 된 음식물이지만, ‘奶’(젖)와 ‘药’(약) 등의 액체는 ‘吃’를 써서 표현할 수 있음. ② ‘吃+음식물/장소’의 형식으로 씀. 2. [동] (어떤 것에 의지하여) 생활하다. 3. [동] (액체를) 먹다. 빨아들이다. 흡수(吸收)하다. 4. [동] (군사나 장기, 바둑 등에 쓰여) 따먹다. 전멸(全滅)시키다. 모두 없애다. 5. [동] (고통, 상하이, 손해, 슬픔 등을) 감당하다. 이겨내다. 참다. 6. [동] 당하다. 받다. [부연설명] ① 피동(被動)의 뜻을 나타냄. ② 주로 뜻하지 않거나 여의치 못한 것에 쓰임. 7. 〔형태소〕 (힘이나 정력 등을) 소모하다. 쓰다. 8. [개] 〔조기백화〕 …에게 …을(를) 당하다. 9. 〔형태소〕 말을 더듬다. 大锅饭(dà guō fàn)的韩语翻译:[명] 1. 단체 급식.家里条件不好,所以都吃大锅饭。 - 집안의 조건이 좋지 못해서 모두 단체 급식을 한다.学校食堂提供的是大锅饭。 - 학교 식당에서 제공하는 것은 단체 급식이다.现在五,六十年代的人小时候都是吃大锅饭的。 - 현재 5,60년대의 사람들은 어릴 때 모두 단체 급식을 하였다.打工的地方一般都提供大锅饭。 - 아르바이트하는 곳은 일반적으로 모두 단체 급식을 제공한다.2. 〔비유〕 공동 분배, 능력에 상관없이 동등하게 대우하는 것.建国初期,全国都是一家人都吃大锅饭。 - 건국 초기에 전국은 한 가족이 모두 단체 급식을 먹었다.大锅饭是一种失败的管理模式。 - 공동 분배는 실패한 관리 양식이다.那种大锅饭的企业不能进,无法锻练人。 - 그런 공동 분배하는 기업은 들어가면 안 돼, 사람을 단련시킬 수 없어.我们已经抛弃了大锅饭的管理模式。 - 우리는 이미 공동 분배라는 관리 양식을 포기하였다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。