单词 | 路中说话, 草里有人听 |
释义 | 路中说话, 草里有人听的韩语拼音:lù zhōng shuō huà cǎo lǐ yǒu rén tīng路中说话, 草里有人听韩语翻译:【속담】 길을 걸으며 이야기를 하면 풀숲 속에 그것을 듣는 사람이 있다; 낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다.分词翻译:路(lù)的韩语翻译:1. [명] 도로. 길.2. [명] 길. 노정(路程). 3. 〔형태소〕 〔~儿〕 …로(路). 길. 4. 〔형태소〕 두서(頭緖). 조리(條理). 사리(事理). 5. [명] 지역. 방면. 6. [명] 노선(路線). 7. [양] 군대의 행렬에 쓰임. [부연설명] ‘排’、 ‘行’에 해당됨. 8. [양] 종류, 등급을 나타낼 때 쓰임. 9. [명] 성(姓). 中(zhōng)的韩语翻译:1. [명] 중심(中心). 한가운데. 중앙(中央). 한복판. 중간(中間).[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임. 2. [명] 중국(中國). 3. [명] (시간, 공간, 수량 등 범위의) 안. 속. 4. 〔형태소〕 (위치가) 양단(兩端) 간의. 처음과 끝 사이의. 5. 〔형태소〕 (등급이) 양단(兩端) 간의. 처음과 끝 사이의. 6. 〔형태소〕 (어느 한쪽으로) 치우치지 않다. 공정(公正)하다.=[衷] 7. 〔형태소〕 중매인(仲買人). 중개인(仲介人). 중상(中商). 8. 〔형태소〕 …에 적합하다. …에 알맞다. …에 부합되다. 9. [형] 〔방언〕 좋다. 괜찮다. 가능하다. 되다. [동의, 승락, 가능, 능력 등을 나타내는 말로 표준어의 ‘成’、 ‘行’、 ‘好’ 등에 상당(相當)함]. 10. [명] …하는 중. …하는 과정. …하는 가운데. [부연설명] 동사(動詞) 뒤에 붙어 상황이나 동작의 지속을 나타냄. 11. [명] 성(姓). 说话(shuō huà)的韩语翻译:1. [이합동사] 말하다.他终于可以开口说话了。 - 그가 드디어 입을 열어 말을 꺼냈다.她一整天都没有说话。 - 그녀가 온종일 말을 하지 않았다.我们过去找她说话吧。 - 우리가 가서 그녀를 찾아 말할게.话可不能这样说。 - 말을 이렇게 하면 안 된다.2. [이합동사] 〔~儿〕 잡담(雜談)하다. 한담(閑談)하다.两人站在那里说话。 - 두 사람이 그곳에 서서 잡담하다.他们俩说了半天的话儿。 - 그들 둘은 한참 동안 잡담을 나누었다.我想找人说话了。 - 나는 누군가와 잡담을 나누고 싶다.她正在和男朋友说话。 - 그녀는 지금 남자 친구와 잡담을 나누고 있다.3. [이합동사] 꾸짖다. 나무라다. 책망(責望)하다. 지적(指摘)하다. 비난(非難)하다.你要是再犯错,真有人要说话了。 - 네가 만약 다시 잘못을 저지르면 그때는 정말 누군가가 꾸짖을 것이다.她连续做错事,已经有人在说话。 - 그녀가 연이어 잘못을 저질러 이미 사람들이 나무라고 있다.我也被人家说过话。 - 나도 다른 사람에게 지적을 받은 적이 있다.你们一定要把事处理好,否则人家要说话了。 - 너희는 반드시 일을 잘 처리해야 해. 그렇지 않으면 다른 사람의 꾸지람을 받을 거야.4. [부] 곧. 금방. [말을 하는 잠깐 동안의 시간으로 상당히 짧은 시간을 나타냄].有人找我,你先坐,我说话就来。 - 누가 저를 찾네요, 우선 앉아 계세요, 금방 올게요.你告诉她,我说话就去找她。 - 그녀에게 내가 금방 찾아 가겠다고 전해 줘.没想到你说话就来了。 - 네가 금방 올 줄은 생각하지도 못했어.请少等一等,我说话就到。 - 조금만 기다려 주세요, 금방 도착합니다.5. [동] 설화(說話)하다. [당(唐)·송(宋) 시대에 성행했던 민간 기예의 한 종류로 여러 종류의 이야기를 구어(口語)로 기술하였으며, 지금의 ‘说书’와 유사함].他是唐代一位著名的说话艺人。 - 그는 당대의 유명한 설화 예술가이다.我们都去茶馆听他说话。 - 우리 모두 찻집에 가서 그의 설화를 듣는다.草(cǎo)的韩语翻译:1. [명] 풀. [고등식물(高等植物) 중, 초본식물(草本植物)에 대한 통칭(通稱)].2. [명] 연료(燃料)나 사료(飼料) 등으로 쓸 수 있는 벼, 보리 같은 식물의 줄기와 잎. 3. 〔형태소〕 〔書面語〕 초야(草野). 민간(民間). 4. 〔형태소〕 〔口語〕 암컷. 자성(雌性). [주로 가축을 가리킴]. 5. [형] 〔형태소〕 (하는 짓이나 일이) 경솔하다. 거칠다. 섬세하지 못하다. 꼼꼼하지 못하다. 6. 〔형태소〕 문자(文字)의 필기(筆記) 형식을 가리키는 명칭. [부연설명] ① 한자의 초서(草書). ② (로마자 따위의) 표음문자(表音文字) 낱자의 필기체. 7. 〔형태소〕 (문장이나 공문서 등이) 초보적이다. 정식이 아니다. 8. 〔書面語〕 (글의) 초안(草案)을 쓰다. 초안을 잡다. 里(lǐ)的韩语翻译:[명] 1. 〔~儿〕 안. 속. 안감. [옷, 이불 등에서 바깥으로 드러나지 않는 부분].2. 안. 안쪽. [부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임. 3. 안. 속. [부연설명] ① 명사 뒤에 붙어 방위(方位)를 가리킴. ② ‘里’를 경성(輕聲)으로 발음함. 有人(yǒu rén)的韩语翻译:(1) 사람이 있다. 「这儿有人!; 여기 사람이 있다!」 (2)【전용】 틀림없는[견실한] 사람이 있다. 인재가 있다. 「他所以能成功, 亏得手下有人; 그가 성공할 수 있었던 까닭은 부하 중에 견실한 사람이 있었던 덕택이다」 (3)【전용】 후원자가 있다. 「他背后有人, 你惹得起吗?; 그에게는 후원자가 있는데 네가 맞설 수 있을 것 같니?」 (4) (yǒurén) 어떤 사람. 누군가. 「有人要看我来; 어떤 사람이 나를 만나러 올 것이다」 听(tīng)的韩语翻译:1. [동] (소리 등을 귀로) 듣다.[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (다른 사람의 의견이나 권고, 충고 등을) 듣다. 받아들이다. 따르다. 수락하다. 복종하다. [부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 사량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] 자유에 맡기다. 하고 싶은 대로 하게 하다. 마음대로 하게 하다. 제멋대로 내버려두다. 4. [동] 다스리다. 통치하다. 관리하다. 판단하다. 5. [명] 깡통. 통. [아연이나 주석으로 도금한 얇은 철을 음식물, 음료, 담배 등을 넣을 수 있게 만든 것]. 6. [양] 캔. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。