单词 | 严正局外中立 |
释义 | 严正局外中立的韩语拼音:yán zhèng jú wài zhōng lì严正局外中立韩语翻译:[명사]〈정치〉 엄정 (국외) 중립.分词翻译:严(yán)的韩语翻译:1. [형] 철저하다. 빈틈없다. 치밀하다.[부연설명] `구체적인 사물+严`의 형식으로 쓰며, 일반적으로 뒤에는 추향사(趨向詞)를 쓸 수 없음. 2. [형] (말이나 태도, 규칙 등이) 엄격(嚴格)하다. [부연설명] `사물+严`의 형식으로 씀. ① 사람이 주어로 쓰일 경우에는 앞에 개사(介詞) `对`를 쓸 수 있음. ② 뒤에 `起来` 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. 〔형태소〕 호되다. 심하다. 모질다. 지독하다. 4. 〔형태소〕 부친(父親). 5. [명]성(姓). 正(zhèng)的韩语翻译:1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음. 2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다. 3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의. 4. 〔형태소〕 정면(正面). 5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다. [부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀. 6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다. 7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다. [부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀. 8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다. 9. [형] 기본의. 주요한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副] 10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. 11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 12. [형] 【전기】 양극(陽極)의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다. 14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다. 15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다. 16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함]. 18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 19. [명] 성(姓). 局外(jú wài)的韩语翻译:[명] 국외(局外). [어떤 일과 무관한 처지를 가리킴].这事和他无关,他是局外人。 - 이 일은 그와 무관하기 때문에 그는 국외인(局外人)이다.他不过是局外人,不要难为他。 - 그는 국외 사람일 뿐이니 그를 난처하게 하지 마라.中立(zhōng lì)的韩语翻译:[동] 중간에 서다. 중립하다. [대립하고 있는 쌍방의 중간에 서서 어느 쪽에도 치우지지 않음을 가리킴].在这个问题上,你不能中立,一定要表明立场。 - 이 문제에서 당신은 중립할 수 없고, 반드시 입장을 표명해야 합니다.无论双方如何施压,他都始终保持中立。 - 쌍방이 어떻게 압력을 가하든지 간에 그는 시종일관 중립을 고수하였다.我国在美国对伊拉克战争的问题上,严守中立。 - 우리 나라는 미국의 이라크전쟁에 대한 문제에서 중립을 엄격히 지킨다.他本来不偏不倚,后来不知道什么原因放弃中立。 - 그는 본래 어느 쪽으로도 치우치지 않았는데, 나중에 무슨 원인인지는 모르겠지만 중립을 포기하였다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。