单词 | 这儿 |
释义 | 这儿的韩语拼音:zhè ér这儿韩语翻译:[대] 1. 〔口語〕 이곳. 여기. [비교적 가까운 곳을 가리킴].=[这里] 你从这儿走比较近。 - 네가 여기서부터 걸어가면 비교적 가까울 거야.我们从这儿开始学习吧。 - 우리 여기서부터 공부하도록 하자.你就住在这儿吗? - 당신은 여기에 사시나요?这儿的空气真好。 - 이곳의 공기가 정말 좋다.帮我打听一下这儿有没有这个人。 - 이곳에 이 사람이 있는지 없는지 좀 알아봐 주세요.这儿真是一个好地方。 - 이곳은 정말 괜찮은 곳이군.这儿最有名的特产是人参。 - 이곳의 가장 유명한 특산물은 인삼이다.他是这儿的领导。 - 그가 이곳의 리더다.我们这儿夏天非常闷热。 - 우리가 사는 이곳은 여름이 매우 무덥다.请你到这儿来。 - 이리로 오셔요.前天路过这儿时也看到过这个场面。 - 그저께 이곳을 지날 때에도 이 장면을 본 적이 있다.许多人在这儿度过了一个特别的假期。 - 많은 사람들이 이곳에서 특별한 휴가를 보냈다.2. 이때. 이제.[부연설명] 오직 ‘从’、 ‘打’、 ‘由’ 뒤에서만 쓰임.打这儿起,我每天晚饭后散步。 - 이제부터 나는 매일 저녁을 먹은 후에 산보할 거야.从这儿开始,你必须每个周末到老师那里补课。 - 이제부터 너는 주말마다 선생님께 가서 보충수업을 해야 한다.由这儿起,你的零花钱减半。 - 이제부터 너의 용돈을 반으로 줄인다.我打算开始新的生活,就打这儿起。 - 나는 새로운 생활을 시작할 거야. 이제부터 말이야.分词翻译:这(zhè)的韩语翻译:[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[那]① 뒤에 양사(量詞) 또는 수사(數詞)가 붙거나, 명사(名詞)가 바로 붙을 수 있음. ② 단독으로 쓰임. 2. 이것(들). 이 사람. [부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴. 3. 이때. 이제. 지금. [부연설명] 뒤에는 항상 ‘就’、 ‘才’、 ‘都’ 등을 수반함. 儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。