单词 | 宁可 |
释义 | 宁可的韩语拼音:nìng kě宁可韩语翻译:[부] 차라리. [부연설명] 이해득실(利害得失)을 비교한 후에 한 가지를 선택함을 표시하며, ‘宁可’ 뒤에 나오는 내용이 화자(話者)가 선택한 것임. ① ‘宁可…也不…’의 형식. ☞ ‘차라리 …할지언정 …하지 않다’의 뜻.
② ‘宁可…也要…’의 형식. ☞ ‘차라리 …할지언정 …하겠다’의 뜻.
③ ‘与其…宁可…’의 형식. ☞ ‘…할지언정 차라리 …하겠다’의 뜻.
④ 만약 버리는 것을 명확하게 말하지 않거나 그럴 필요가 없을 경우에는 ‘宁可’ 단독으로만 쓸 수도 있음. [이때는 ‘的好’가 자주 붙으며, ‘가장 좋은 것은…’이라는 뜻과 같음.
分词翻译:宁(nìng)的韩语翻译:[부] 1. 차라리 (…하는 것이 낫다).[부연설명] 이해득실(利害得失)을 비교한 후에 한 가지를 선택함을 표시함. 2. 〔書面語〕 어찌 (…랴?). 설마 (…하겠는가?). 그래 (…란 말인가?). 可(kě)的韩语翻译:1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄. [부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음. 3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄. ※ 주의. ① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임. ② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰. 위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨. ③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨. 4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추. 5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄]. 6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다. 7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄. [부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음. 8. [부] 강조를 나타냄. 9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함. 10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함. 11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다. 12. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。