网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 倒是
释义

倒是的韩语

拼音:dǎo shì

倒是韩语翻译:

[부] 1. 도리어. 오히려. [일반적인 사리와는 상반됨을 표시함].该做的事情他没有做,不该做的倒是都做了。 - 해야 할 일은 그가 하지 않았고, 하지 말아야 할 일은 도리어 다 했다.好的消息没有听到,倒是听到了不少坏消息。 - 좋은 소식은 듣지 못했고, 도리어 나쁜 소식들만 많이 들었다.别人没有说什么,倒是他自己全说了。 - 다른 사람들은 무슨 말을 하지 않았는데, 도리어 그가 모두 말했다.跟弱队踢球很难看,倒是跟强队踢的时候很精神。 - 약팀과 공을 차는 것은 매우 보기 싫은데, 도리어 강팀과 찰 때는 매우 활기차다.2. …하는 건. …하기는. …에는. [어떤 일이 그러하지 않음을 표시하며, 나무라는 뜻을 내포함].看起来倒是容易。 - 보기에는 쉬워 보인다.说起来倒是容易,你来试试看啊。 - 말하기는 쉽지, 네가 한번 해 봐.你说得倒是容易,可事情不那么好办啊! - 네가 말하는 건 쉽지만 일이 그렇게 쉽게 처리할 수 있는 게 아냐.说句话倒是比做件事情容易。 - 말하는 게 일을 하는 것보다는 쉽지.3. 의외로. 뜻밖에. [의외임을 표시함].这样的题目我倒是第一次试着解。 - 이런 문제는 내가 의외로 처음 풀어 보는 것이다.他说的这话,我倒是第一次听说。 - 그가 말한 그 말을 나는 의외로 처음 들어 보았다.关于这件事情的消息,我倒是第一次听到。 - 이 일의 소식에 관하여 나는 의외로 처음 듣게 되었다.弟弟倒是比我懂事。 - 남동생이 의외로 나보다 사리에 밝다.4. …하기는 한데. [양보를 표시함].他倒是好人,可惜不是我喜欢的类型。 - 그가 좋은 사람이기는 한데 아쉽게도 내가 좋아하는 스타일이 아냐.价格倒是不贵,就是颜色太亮了。 - 가격이 비싸지 않기는 한데 단지 색깔이 너무 밝아요.东西倒是很喜欢,就是太贵了点。 - 물건은 제가 매우 좋아하는 건데 단지 너무 비싸요.这本书倒是很畅销,可是我更喜欢武侠小说。 - 이 책이 잘 팔리기는 하지만, 나는 무협소설을 더욱 좋아한다.5. 그래도. [전환을 표시함].房子廷小的,两个人住倒是够宽敞的。 - 집이 매우 작지만, 두 사람이 살기에는 그래도 충분히 넓다.我不喜欢他,不过人倒是不错。 - 나는 그를 좋아하지는 않지만 그래도 사람은 좋다.电影很好看,倒是电影院有点破旧。 - 영화가 참 재미있는데 그래도 영화관은 좀 낡았다.6. 완화된 어기에 쓰임.我倒是无所谓,就看大家怎么认为了。 - 저는 뭐 아무래도 괜찮아요, 사람들이 어떻게 생각하는지 그냥 볼래요.我们都在拼命地工作,你倒是挺清闲的。 - 우리는 필사적으로 일하고 있는데, 넌 그나마 아주 한가롭구나.我倒是想去可就怕我父母不让。 - 저는 무척 가고 싶은데 부모님께서 허락하지 않을까 봐 두려워요.这件事情我倒是想帮忙,可是现在没有时间。 - 이 일은 제가 그래도 돕고 싶은데, 지금 시간이 없네요.7. 재촉하거나 추궁함을 표시함.到底怎么办,你倒是给我们想个办法呀! - 도대체 어떻게 해야 할지 네가 어서 우리를 위해 방법을 생각해 봐.你倒是快去啊,别又迟到了。 - 너는 어서 가거라, 또 지각하지 말고.不要总是沉默,你倒是说句话呀! - 늘 침묵하지만 말고 어서 한마디 해 봐.

分词翻译:

倒(dǎo)的韩语翻译:

[동] 1. (사람이나 바로 서 있는 물체가 옆으로) 넘어지다. 쓰러지다. 자빠지다.
2. (사업이) 실패하다. 망하다.
3. (반대하는 활동을 펼쳐 정부, 수뇌 등을) 붕괴시키다. 물러나게 하다. 무너지게 하다.
4. (연극배우의 목이) 잠기다. 쉬다.
5. 양도(讓渡)하다. (팔아) 넘기다.
6. 움직이다. 이동하다. 옮기다.
7. 바꾸다. 갈다.
[부연설명] 주로 구어(口語)에서 사용함.
8. 전매(轉賣)하다. (물건을) 헐값에 사서 비싼 값에 팔아넘기다.

是(shì)的韩语翻译:

1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.
2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 17:43:36