问韩语翻译:
묻다-문 1. [동] (모르는 것이나 알고 싶은 것 등을) 묻다. 대답을 구하다. 질문하다.
[부연설명] ‘问+사람/사물’의 형식으로 씀.① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘起’、 ‘上’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 问答。 - 문답(問答)하다. 서로 묻고 대답하다.
- 问讯。 - 알아보다. 문의하다.
- 问津。 - (가격 또는 상황 등을) 탐문(探問)하다. 찾아가 묻다.
- 问题。 - 문제(問題).
- 提问。 - 질문(質問)하다. 문제를 제기하다.
- 发问。 - 질문(質問)하다. 문제를 제기하다.
- 试问。 - 시험 삼아 문제를 제기하다. 시험 삼아 묻다.
- 探问。 - (소식, 상황, 의도 등을) 탐문(探問)하다. 찾아가 묻다.
- 疑问。 - 의문(疑問).
- 策问。 - 책문(策問).
- 不耻下问。 - 겸허(謙虛)하고 배우기 좋아하다.
- 刨根问底。 - 자세히 조사하고 물어 속사정 또는 이유를 명확하게 밝히다.
- 我可以问一个问题吗? - 한 문제만 물어도 되겠습니까?
- 她怎么问起我的? - 그녀가 왜 나한테 묻죠?
- 你怎么问起这个来? - 너 무엇 때문에 이걸 묻니?
- 她又问上一句:‘你还会再来吗?’ - 그녀는 ‘너 또 다시 올 수 있어?’라고 또 물었다.
- 她一见面就问开了。 - 그녀는 보자마자 묻기 시작했다.
- 我一直没问起过她的名字。 - 나는 줄곧 그녀의 이름을 물어본 적이 없다.
- 活到老, 学到老, 问到老。 - 죽을 때까지 배우고 묻다.
- 你去问她吧。 - 그녀에게 가서 물어라.
- 那个问题你已经问过我两次了。 - 너는 그 문제를 이미 나에게 두 번이나 물었어.
- 她正问着怎么走。 - 그녀는 어떻게 가는지 묻고 있다.
- 我拿出地图, 用英语问过路人我在哪儿。 - 나는 지도를 꺼내어 지나가던 사람에게 영어로 내가 어디에 있는 거냐고 물었다.
- 请致电我们, 我们帮您问明白。 - 우리가 당신을 도와 확실하게 물어볼 테니 전보를 보내주세요.
- 你不是替我问了吗? - 네가 나를 대신해서 물어보지 않았니?
- 记者还要问下去的时候, 女子可能对记者的身份产生了怀疑, 露出不耐烦的样子, 再不愿搭理记者, 转身就走。 - 기자가 계속 질문을 하려 할 때, 여자는 아마도 기자의 신분에 의심을 품었는지 참지 못하는 모습을 보이며 더는 기자를 상대하지도 않고 몸을 돌려 갔다.
- 你问到地址了吗? - 너 주소를 물어봤니?
- 你怎么问到这儿来了? - 너 어떻게 물어서 여기까지 왔니?
- 今天我一定要问出个结果来。 - 오늘 나는 반드시 결과를 물어볼 것이다.
- 你只要问晓明, 他就会告诉你。 - 네가 효명이에게 묻기만 한다면, 그는 바로 네게 알려줄 것이다.
2. [동] (편안하게 잘 있는지)관심을 갖고 묻다. 안부(安否)를 묻다. 위문(慰問)하다.
- 问候。 - 문안(問安)을 드리다. 안부(安否)를 묻다.
- 问安。 - (손윗사람에게) 문안(問安)을 드리다.
- 问好。 - 문안(問安)을 드리다. 안부(安否)를 묻다.
- 探问。 - 안부(安否)를 묻다.
- 省问。 - (손윗사람에게) 문안(問安)을 드리다.
- 抚问。 - 위문(慰問)하다.
- 她在信上问起父母的健康。 - 그녀는 편지에서 부모님의 안부를 묻고 있다.
- 一定别忘记替我问你妈妈好。 - 나 대신 네 엄마께 안부 전하는 거 절대 잊지 마.
- 记者向他问了一声好。 - 기자는 그에게 안부를 물었다.
- 他问到谁了吗? - 그는 누구에게 안부를 물은 거니?
- 他向公司里的几位干部问起安来。 - 그가 회사 안의 간부 몇 명에게 문안을 드리다.
3. [동] (사법기관이 사건의 사실에 대해 범죄 혐의자나 소송 중의 피고인을) 사문(査問)하다. 심문(審問)하다. (잘못이나 책임 등을) 끝까지 캐어 따지다. 추궁(追窮)하다.
- 审问。 - 심문(審問)하다.
- 问案。 - (사건을) 심문(審問)하다.
- 问案情。 - 사건의 내막을 추궁하다.
- 问案子。 - (사건을) 심문(審問)하다.
- 问罪。 - 문죄(問罪)하다.
- 问斩。 - (죄인을) 참형(斬刑)에 처하다.
- 推问。 - 추궁(追窮)하다.
- 拷问。 - 고문(拷問)하다.
- 追问。 - 추궁(追窮)하다.
- 问犯人。 - 범인을 심문(審問)하다.
- 问明原委。 - 사건의 경위를 확실하게 캐어 묻다.
- 讯问犯人。 - (범인을) 심문(審問)하다. 취조(取調)하다.
- 审判员问犯罪嫌疑人。 - 판사가 범죄 혐의자를 심문하다.
- 这两名犯人已问过三次了。 - 이 범인 두 명은 이미 세 차례 심문을 받은 적이 있다.
- 他把犯人问了一上午。 - 그가 범인을 오전 내내 심문했다.
- 从前天到今天他一直问了两名逃犯。 - 그저께부터 오늘까지 그는 계속 탈주범 두 명을 심문하였다.
- 他怎么亲自问犯人呢? - 그가 왜 직접 범인을 심문합니까?
- 上个月发生的案件比较复杂, 恐怕他一个人问不了。 - 지난달에 발생한 사건은 비교적 복잡하여 아마 그 혼자서는 심문할 수 없을 것이다.
- 今天他又问上4名 * 罪犯了。 - 오늘 그는 또 4명의 살인 범죄자를 심문했다.
4. [동] 간섭(干涉)하다. 참견(參見)하다. 상관(相關)하다.
- 过问。 - 간섭(干涉)하다.
- 不闻不问。 - 자신의 일 이외에는 다른 일에 전혀 관심을 두지 않다.
- 概不过问。 - 전혀 상관하지 않는다. 조금도 관심을 표하지 않는다.
- 不问青红皂白。 - 일의 잘잘못을 상관하지 않다. 일의 시비곡직(是非曲直)을 따지지 않다.
- 他从不问我的事。 - 그는 지금까지 내 일에 간섭한 적이 없다.
- 他怎么不问气候如何呢? - 그는 왜 기후가 어떤지 상관하지 않죠?
- 你们谈, 我就不过问了。 - 나는 상관하지 않을 테니까 너희 얘기해.
- 他平时对家里的事不闻不问。 - 그는 평소에 집안일에 대해 전혀 관심을 두지 않는다.
- 韩晓明除了自己的业务以外, 对其他的业务概不过问。 - 한효명은 자신의 업무 이외의 다른 업무는 전혀 상관하지 않는다.
5. [개] …로 부터. …에게(서). …을 향해.
[부연설명] 어떤 방향, 분야 또는 어떤 사람에게 물건을 원할 때 씀.
- 我问他借钱买药。 - 나는 그에게 돈을 빌려 책을 샀다.
- 你不该问他要轿车。 - 너는 그에게 승용차를 달라고 해선 안 된다.
- 我在想着怎么开口问他借钱。 - 나는 어떻게 그에게 돈을 빌려달라고 말을 할지 생각하고 있다.
- 他问你借什么? - 그가 너한테 뭘 빌려달라고 하니?
- 我不想问他借一辆卡车。 - 나는 그에게 트럭 한 대를 빌려달라고 하고 싶지 않다.
6. [명] 성(姓).
反义词:
答