进韩语翻译:
나아가다-진1. [동] (앞으로) 나아가다.↔[退]
- 向前进。 - 앞을 향해 나아가다.
- 进卒。 - 졸을 앞으로 움직이다.
- 进军。 - 진군(進軍)하다.
- 进兵。 - 출병(出兵)하다.
- 逆水行舟,不进则退。 - 어려움을 극복하고 앞을 향해 분발해야지 그렇지 않으면, 반드시 뒤떨어질 것이다.
- 我进一步,他退一步。 - 내가 한 걸음 앞으로 가면, 그는 한 걸음 뒤로 간다.
2. [동] (바깥에서 안으로) 들어가다.
[부연설명] 어떤 기관이나 단체에 가입하여 일원이 됨을 나타내기도 함.↔[出]
- 进入。 - 들어가다.
- 进门。 - 문으로 들어가다.
- 请进。 - 들어오세요.
- 进屋来! - 집 안으로 들어오세요.
- 进工厂。 - 공장에 들어가다.
- 进学校。 - 학교에 들어가다.
- 闲人免进。 - 용무자 외 출입금지.
- 我进过他的办公室。 - 나는 그의 사무실에 들어간 적이 있다.
- 屋里又进了不少寒气。 - 방안에 또 적지 않은 한기가 들어갔다.
- 刚才两个人进去了。 - 방금 두 사람이 들어갔다.
- 他大学毕业后进了银行工作。 - 그는 대학 졸업 후 은행에 들어가 일을 했다.
- 他肯定进不了这所大学。 - 그는 틀림없이 이 대학에 들어가지 못할 것이다.
3. [동] 사들이다. 들여놓다. 들이다.
- 进货。 - 상품을 사들이다.
- 进款。 - 수입(收入).
- 进项。 - 소득(所得).
- 看来,老板又进新货了。 - 보아하니 사장님이 또 새 상품을 사들인 것 같다.
- 商店里进了什么新货? - 상점 안에 어떤 새 물건이 들였습니까?
- 我们公司好久没进过女职员了。 - 우리 회사는 오랫동안 여 직원을 들인 적이 없다.
4. 〔형태소〕 올리다. 바치다.
- 进酒。 - 술을 올리다.
- 进奉。 - 바치다.
- 进言。 - 진언(進言)하다.
- 进香。 - 향을 피워 올리다.
- 进贡。 - 공물(貢物)을 바치다.
5. [양] 동(棟). 채. [집이 줄을 지어 늘어선 것이나 그 늘어선 집 사이의 정원을 세는 단위].
- 第五进房子是图书馆。 - 제 5동 건물은 도서관이다.
- 他出生在这进房子。 - 그는 이 집에서 태어났다.
6. [추향동사] 동사 뒤에 보어로 쓰여, 안쪽으로 들어감을 표시함.
- 走进办公室。 - 사무실로 걸어 들어가다.
- 哪些食物不宜放进冰箱里? - 어떤 음식들을 냉장고에 넣으면 안됩니까?
- 他跑进了路边的一个死胡同。 - 그는 길가의 막다른 골목으로 뛰어 들어갔다.
- 他终于听进了乳母的话了。 - 그가 마침내 유모의 말을 받아들였다.
- 调进不少工程师。 - 많은 기술자들이 전출되어 왔다.
- 把书装进这个箱子里吧。 - 책을 이 상자 안에 집어 넣어라.
7. [명] 성(姓).
反义词:
退,出