单词 | 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 |
释义 | 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜的韩语拼音:gè rén zì sǎo mén qián xuě,mò guǎn tā rén wǎ shàng shuāng各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜韩语翻译:〔속담〕 1. 각자 집 앞의 눈을 쓸고 남의 집 지붕에 서리가 내리든 말든 간섭하지 마라. 2. 자기 것만 신경 쓰고 남의 일에 간섭하지 마라.
分词翻译:各人(gè rén)的韩语翻译:[명사] 각자. 각각. 「各人各见; 각자가 다른 견해를 가지다」 「各人有各人的任务; 각자 자신의 임무를 지니다」自(zì)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 자기. 자신.2. [부] 자연히. 당연히. 3. [개] …로부터. …에서부터. [부연설명] 주로 서면어(書面語)로 쓰임. 4. [명] 성(姓). 扫(sǎo)的韩语翻译:1. [동] 청소(淸掃)하다. (비 등으로) 쓸다. 소제(掃除)하다.[부연설명] ‘扫+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘去’、 ‘下’、 ‘来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (몹시 빠르게) 좌우로 움직이다. 빠르게 지나가다. [부연설명] ‘扫+사람/사물/장소’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] 제거(除去) 하다. 없애(버리)다. 제각(除却)하다. 4. 〔형태소〕 (개별적인 것을) 한곳에 모으다. 총람(總攬)하다. 门(mén)的韩语翻译:1. [명] 문(門). 출입구.2. [명] 〔~儿〕 문. [기물(器物)에서 열고 닫을 수 있는 부분]. 3. [명] (형상이나 작용하는 것이) 문처럼 생긴 물건. 4. [명] 〔~儿〕 (문 앞의) 통로(通路). 5. 〔형태소〕 집안. 문중(門中). 일가(一家). 6. 〔형태소〕 (종교나 학술상의) 문파(門派). 파(派). 7. 〔형태소〕 전통적으로 스승과 관련 있는 것을 칭할 때 쓰임. 8. 〔형태소〕 (일반 사물의) 분류. 9. [명] 【생물】 문(門). [계(界)의 아래, 강(綱)의 위인 생물 분류 단위의 하나]. 10. [명] 문. [야바위 판에서 도박꾼의 위치를 표시하는 데 쓰임]. 11. [양] 문. [포(砲)를 셀 때 쓰임]. 12. [양] 수업, 기술 등을 셀 때 쓰임. 13. [양] 친척(親戚), 혼사(婚事) 등을 셀 때 쓰임. 14. [명] 성(姓). 前(qián)的韩语翻译:1. [명] (공간적인 개념의) 앞.2. 〔형태소〕 앞을 향해 나아가다. 3. [명] (순서상의) 앞. 4. [명] (시간적인 개념의) 앞. 이전. 과거. 5. [명] 종전(從前). [지금은 이름이 바뀐 기구나 조직, 직책 등을 나타내는데 씀]. 6. [명] (어떤 사물이 생기거나 출현하기) 이전. 7. [명] 미래(未來). [전망이나 예측을 하는 데 씀]. 8. 〔형태소〕 전선(前線). 전방(前方). 9. [명] 성(姓). 他人瓦上霜(tā rén wǎ shàng shuāng)的韩语翻译:【비유】 다른 사람의 일. 남의 일. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。