单词 | 重足而立(侧目而视) |
释义 | 重足而立(侧目而视)的韩语拼音:zhòng zú ér lì cè mù ér shì重足而立(侧目而视)韩语翻译:☞[重足侧目]分词翻译:重(zhòng)的韩语翻译:1. [명] 중량(重量). 분량(分量). 무게.2. [형] (중량이나 비중 등이) 크다. 무겁다. [부연설명] ‘사람/사물+重’의 형식으로 쓰임. 3. [형] (정도가) 깊다. 심하다. [부연설명] ‘사람/사물+重’의 형식으로 쓰임. 4. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 5. [동] (사람의 재능과 덕 또는 사물의 역할과 영향 등을) 중시(重視)하다. 6. 〔형태소〕 신중(愼重)하다. 경솔하지 않다. 매우 조심성이 있다. 7. 〔형태소〕 (가치나 금액 등이) 높다. 비싸다. 크다. 8. [명] 성(姓). 足(zú)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 발. 다리.2. 〔형태소〕 (기물의 아래를 지탱하는) 다리. 발. 3. 〔형태소〕 【운동】 축구(蹴球). 4. [형] 충분하다. 넉넉하다. 5. [부] 충분히. [어떤 수량이나 정도에 여유 있게 다다를 수 있음을 표시함]. 6. 〔형태소〕 족하다. 충분하다. …할 가치가 있다. [부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임. 7. [명] 성(姓). 而立(ér lì)的韩语翻译:[명사]【문어】 30세. [논어의 ‘三十而立’에서 온 말] 「而立之年; 30세」 →[强qiáng仕之年]侧目(cè mù)的韩语翻译:[동] 〔書面語〕 곁눈질하다. 곁눈으로 보다. 흘겨보다. [정면으로는 감히 쳐다보지 못하고 옆으로 흘낏 보는 것을 가리킴. 두려워하거나 화가 나서 원망스러워 하는 것을 형용함].而(ér)的韩语翻译:1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄. ② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함. ③ 역접(逆接)을 나타냄. ④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함. 2. [접속] (…로부터) …까지. [부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄. 3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴. [부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀. 4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임. 5. [명] 성(姓). 视(shì)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 보다.2. 〔형태소〕 대하다. 다루다. …로 보다. 3. 〔형태소〕 살피다. 시찰(視察)하다. 4. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。