单词 | 礼尚往来 |
释义 | 礼尚往来的韩语拼音:lǐ shàng wǎng lái礼尚往来韩语翻译:【성어】(1) 예의상 오고 가는 것을 중요시해야 한다. (2) 예의상 선물을 받으면 답례를 해야 한다. 오는 정이 있으면 가는 정이 있어야 한다. (3) 상대방이 나오는 태도에 따라 이쪽의 응수 방법을 결정하다. 分词翻译:礼(lǐ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 예(禮). 의식(儀式).2. [명] 예(禮). [존경을 표시하는 말이나 동작]. 3. [명] 선물. 예물. 4. 〔書面語〕 예로써 대하다. 5. [명] 성(姓). 尚(shàng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 중시하다. 존중하다. 숭상하다.2. 〔형태소〕 풍조. 기풍. 습관. 3. [부] 〔書面語〕 아직. 또한. ※ 주의 : ‘尚’은 일반적으로 ‘还’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘还’를 반드시 ‘尚’으로 바꾸어 쓸 수 있는 것은 아님. 4. [명] 성(姓). 往来(wǎng lái)的韩语翻译:[동] 1. (사람이나 교통수단 등이) 왕래(往來)하다. 가고 오고 하다. 왔다갔다하다.2. 교제(交際)하다. 사귀다. 교우(交友)하다. 왕래하다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。