单词 | 胜朝 |
释义 | 胜朝的韩语拼音:shèng cháo胜朝韩语翻译:[명사]【문어】 전조(前朝). 멸망한 전대(前代)의 왕조(王朝). 「胜朝遗老; 전왕조(前王朝)의 유신(遺臣)」 =[胜国] →[前朝(1)]分词翻译:胜(shèng)的韩语翻译:1. [동] 승리(勝利)하다. 이기다.↔[负] [败]2. [동] (남을) 물리치다. 3. [동] (남보다) 뛰어나다. 우월하다. 낫다. [부연설명] 뒤에는 일반적으로 ‘于’、‘过’ 등을 붙여 씀. 4. 〔형태소〕 (경치나 경지 등이) 아름답다. 훌륭하다. 5. 〔형태소〕 감당할 수 있다. 견딜 수 있다. 6. 〔형태소〕 옛날, 머리에 썼던 장식의 한 종류. 7. [명] 성(姓). 朝(cháo)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 조정(朝廷)↔[野yě]2. 〔형태소〕 왕조(王朝). 3. 〔형태소〕 한 군주(君主)의 통치 시기(時期). 4. 〔형태소〕 (신하가 입궐하여 임금을) 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다. 5. [동] (사람이나 사물이 어떤 물체를) 향하다. [부연설명] ① ‘朝+사람/구체적인 사물/방향’의 형식으로 씀. ② 반드시 목적어를 가져야 함. 6. [개] …를 향해서. …를 향하여. [부연설명] ① ‘朝+(목적어)+대상’의 형식으로 씀. ② 목적어가 비교적 복잡한 구(句)나 절(節)로 이루어져 있을 때, ‘朝’ 뒤에 종종 ‘着’를 쓸 수 있지만, 단음절(單音節) 방위사(方位詞)와 조합될 때는 ‘着’를 쓸 수 없음. ※ 개사(介詞) ‘朝’와 ‘向’의 비교 ① 개사 ‘朝’를 쓰는 구절에는 ‘向’으로 바꾸어 쓸 수 있음. ② 사람을 목적어로 가질 때, ‘朝’는 구체적인 동작에만 쓰이고, ‘向’은 구체적인 동작 뿐만 아니라, 추상적인 동작에도 쓰임. ③ ‘向’은 동사 뒤에 쓸 수 있으나, ‘朝’는 동사 뒤에 쓸 수 없음. 7. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。