网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 退
释义

退的韩语

拼音:tuì

退韩语翻译:

물러나다-퇴
[동] 1. 후퇴(後退)하다. 퇴각(退却)하다. (뒤로) 물러가다. (뒤로) 물러서다.↔[进] 
① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’、‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 让他们退到一边去。 - 그들을 한쪽으로 물러서게 하였다.
  • 知进而不知退。 - 들어갈 때를 알고 물러날 때를 모르다.
  • 他们往后退了几米。 - 그들은 몇 미터 뒤로 물러섰다.
  • 怎么把车退进车库里去了? - 어떻게 차를 차고에 후진해 넣었습니까?
  • 康老板把车退进库里去了。 - 강 사장은 차를 차고로 후진해 집어 넣었다.
  • 大水在6月初已经退下去。 - 큰물은 6월 초에 이미 물러갔다.
  • 看见人们出来了, 便又忙退到一边去。 - 사람들이 나오는 것을 보고 또 급히 한쪽으로 물러났다.
  • 这一招让美国处于进退两难的境地。 - 이 방법은 미국을 진퇴양난의 상황에 처하게 하였다.
  • 他们都退到马路对面。 - 그들은 모두 큰길 건너편으로 물러갔다.
  • 我不由得往后退了几步。 - 나는 나도 모르게 뒤로 몇 걸음 물러섰다.
2. 쫓아내다. 물리치다. 퇴각(退却)시키다. (뒤로) 물러나게 하다.
[부연설명] ‘退+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、‘下来’、‘出去’、‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 退 * 。 - 총탄을 뒤로 밀어 빼내다.
  • 退敌兵。 - 적군을 퇴각(退却)시키다.
  • 退刀。 - (칼)날을 뒤로 빼다.
  • 她怎么把 * 退出来了? - 그녀는 어떻게 총탄을 뒤로 밀어 빼냈습니까?
  • 他把敌军退到境外去。 - 그는 적군을 국경 밖까지 쫓아냈다.
  • 谁知他哗啦一下从枪膛里退出一颗瞎火的 * 。 - 그가 한 번에 확 탄창에서 불발탄 하나를 밀어 뺄지 누가 알았겠는가.
  • 从阵地上退出去。 - 진지(陣地)에서 쫓아내다.
  • 他们把 * 退到室外。 - 그들은 테러리스트를 실외로 쫓아냈다.
  • 我军的坦克封锁了出路, 敌军退不出去。 - 아군의 탱크가 출구를 봉쇄하였기 때문에 적군은 퇴각하지 못했다.
3. (장소, 조직 등에서 관계를 끊고) 탈퇴(脫退)하다. 떠나다. 물러나다. 사직(辭職)하다. 퇴임(退任)하다. 퇴직(退職)하다.
  • 我是退过五次会。 - 나는 모임을 다섯 번 탈퇴한 적이 있다.
  • 他退了已经一年多了。 - 그가 은퇴한 지 벌써 일 년이 넘었다.
  • 我很爱看电影, 从来没有中途退过场。 - 나는 영화 보는 것을 좋아하기 때문에 여태껏 영화 중간에 극장을 나간 적이 없다.
  • 他怎么中途就退上场了? - 그는 왜 중간에 경기장을 나가는 겁니까?
  • 剩下的会员也都退出去了。 - 남은 회원도 모두 탈퇴하였다.
  • 我们单位就退了八十个人。 - 우리 부서에서 80명이 사직하였다.
  • 韩晓明他退休后觉得自己年老无用了。 - 한샤오밍은 퇴직 후 자신이 늙고 쓸모가 없다고 생각했다.
  • 她被裁判退出了比赛。 - 그녀는 심판에 의해 경기에서 퇴출되었다.
4. (등급, 정도, 수량 등이) 줄어들다. 떨어지다. 낮아지다. 내려가다. 감퇴(減退)하다.
[부연설명] ‘사물+退’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 高烧退了。 - 고열이 내려가다.
  • 海潮退了。 - 조수가 밀려나가다.
  • 颜色退了。 - 색이 바래다.
  • 高烧退下去了。 - 고열이 내려갔다.
  • 吃了药, 躺了半天, 烧退下去了。 - 나는 약을 먹고 반나절 누워있었더니 열이 내려갔다.
  • 海水在不停地往下退着。 - 바닷물이 계속 줄어들고 있다.
  • 照片的颜色已经退了。 - 사진의 색이 이미 바랬다.
  • 连续四天体温还没退下去。 - 연속 나흘 동안 체온이 전혀 내려가지 않았다.
  • 我只看到周围的颜色退了。 - 나는 주변의 색이 퇴색된 것만을 보았을 뿐이다.
  • 韩国产的染料从来没退过色。 - 한국산 염료는 지금까지 퇴색된 적이 없다.我们用尽了一切的办法都无法使他的高烧退下去。
5. 반환(返還)하다. 돌려주다. 반려(返戾)하다.
[부연설명] ‘退+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘回’、‘回来’、‘回去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 退货。 - 반품(返品)하다.
  • 退钱。 - 돈을 돌려주다.
  • 退票。 - 표를 환불하다.
  • 退款。 - 금액을 돌려주다.
  • 退彩礼。 - (남자 쪽에서 여자 쪽에게 준 약혼 예물을) 돌려주다.
  • 退清。 - 말끔히 돌려주다.
  • 退光。 - 조금도 남기지 않고 돌려주다.
  • 退净。 - 모두 다 돌려주다.
  • 退商品。 - 반품(返品)하다.
  • 退礼物。 - 예물을 도로 돌려주다.
  • 该公司工作人员不退给他钱。 - 그 회사의 직원들은 그에게 돈을 돌려주지 않을 것이다.
  • 他又把货退给商店。 - 그는 또 상품을 상점에 반품하였다.
  • 有关的款项也没有退给我公司。 - 관련 비용을 우리 회사에 돌려주지 않았다.
  • 如果没有用过, 这个东西退得了。 - 만약 사용한 적이 없다면 이 물건을 반품할 수 있다.
  • 康先生把那些钱都退回来了。 - 강 선생님은 그 돈을 모두 돌려받았다.
  • 我们该怎么退货, 到哪里退? - 우리는 어떻게 어디서 반품을 해야 합니까?
6. (이미 결정된 일을) 취소하다. 깨다. 철회(撤回)하다.
[부연설명] ‘退+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 我想退了婚约。 - 나는 결혼을 취소하고 싶다.
  • 退约。 - 약속을 깨뜨리다.
  • 退婚。 - 파혼(破婚)하다. 퇴혼(退婚)하다.
  • 退亲。 - 파혼(破婚)하다. 퇴혼(退婚)하다.
  • 退合同。 - 계약을 취소하다.
  • 她已经退过两次婚。 - 그녀는 이미 두 번 파혼한 적이 있다.
  • 他们已下决心退合同。 - 그들은 계약 취소를 이미 결정하였다.
  • 我并没有打算退婚啊。 - 나는 결코 파혼할 계획이 없다.
  • 我们先退了婚再说吧。 - 우리 먼저 파혼하고 다시 얘기하자.

反义词:

随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/25 14:30:55