单词 | 一个碗不响, 两个碗叮当 |
释义 | 一个碗不响, 两个碗叮当的韩语拼音:yī gè wǎn bù xiǎng liǎng gè wǎn dīng dāng一个碗不响, 两个碗叮当韩语翻译:【속담】 외손뼉은 울지 않는다. 두 손뼉이 마주쳐야 소리가 난다. →[两好合一好]分词翻译:碗(wǎn)的韩语翻译:1. [명] 그릇. 공기(空器), 주발(周鉢), 사발(沙鉢). [음식을 담는 기구로 아가리는 크고 밑은 좁으며, 일반적으로 원형으로 생겼음].2. [명] 주발(周鉢)과 모양이 비슷하게 생긴 물건. 3. [양] 그릇, 사발, 공기 또는 그런 모양의 물건을 세는 단위. 4. [명] 성(姓). 不(bù)的韩语翻译:[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함. 3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다. [부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함]. 4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음. 5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함. [부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함. 6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함. [부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임. 7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함. 8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함. [부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임. ※주의 사항. ① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함. ② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ). ※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용. ① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에. ② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임]. ③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. ④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다. ⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다. ⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임]. 响(xiǎng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 메아리치다. 반향(反響)하다.2. [동] (소리가) 울리다. 나다. (소리를) 내다. [부연설명] ‘响+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起、起来、开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] (소리가) 울리게 하다. 나게 하다. (소리를) 내게 하다. 4. [형] (소리가) 높고 크다. 우렁차다. 시끄럽다. [부연설명] ‘사람/구체적인 사물+响’또는 ‘사람 소리/구체적인 사물의 소리+响’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [명] 〔~儿〕 음향(音響). 소리. 两(liǎng)的韩语翻译:1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀. 2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽. 3. [수] 몇. [부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임. 4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위]. [부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨. 5. [명] 성(姓). 个(gè)的韩语翻译:1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음. 2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임. [부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함. 3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함. [부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함. 4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함. [부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음. 5. 〔형태소〕 단독의. 6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀. 7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐. 叮当(dīng dāng)的韩语翻译:[의성] 금속, 도자기, 옥 장식 등이 부딪칠 때 나는 소리.=[丁当] |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。