单词 | 冤有头, 债有主 |
释义 | 冤有头, 债有主的韩语拼音:yuān yǒu tóu zhài yǒu zhǔ冤有头, 债有主韩语翻译:【속담】 원한에는 상대가 있고, 빚에는 빚쟁이가 있다;(1) 적군과 아군의 구별을 분명히 하다. (2) 일에는 반드시 근원[원인]이 있다. [‘风有源树有根’과 이어짐] 分词翻译:冤(yuān)的韩语翻译:1. [명] 원통(寃痛). 억울(抑鬱).2. 〔형태소〕 원한(怨恨). 원수(怨讐). 3. [형] 속다. 손해를 보다. 밑지다. 4. [동] 〔방언〕 (허위적인 말과 행동으로) 속이다. 기만(欺瞞)하다. 有(yǒu)的韩语翻译:1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다. [부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. 3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다. 4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다. 5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄]. 6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함]. 7. [동] 있다. [부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄]. 8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄]. 9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임. 10. [명] 성(姓). 䦆头(tóu)的韩语翻译:[명사]【방언】 곡괭이.债(zhài)的韩语翻译:[명] 빚. 부채.主(zhǔ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 주인.↔[宾] [客]2. [명] 주(主). [권력이나 재물의 소유자]. 3. 〔형태소〕 주(主). [구사회에서 노예를 점유하거나 하인을 고용한 사람].↔[奴] [仆] 4. 〔형태소〕 당사자. 5. [명] 주(主). [기독교도들의 하느님(上帝,God)에 대한, 이슬람교도들의 알라(真主,Allah)에 대한 호칭]. 6. 〔형태소〕 가장 중요한. 가장 기본적인. 주된. 7. 〔형태소〕 주관하다. 주최하다. 8. 〔형태소〕 주장하다. 9. [동] (길흉화복, 자연의 변화 등을) 예시하다. 10. [명] 주견. [어떤 일에 대한 확정적인 견해]. 11. 〔형태소〕 자신으로부터 출발한. 12. 〔형태소〕 죽은 자의 위패(位牌). 13. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。