单词 | 小事胡涂 |
释义 | 小事胡涂的韩语拼音:xiǎo shì hú tú小事胡涂韩语翻译:작은 일은 소홀히 해도, 큰일은 소홀히 하지 않다. [‘大事不胡涂’의 뜻으로 쓰임]分词翻译:小(xiǎo)的韩语翻译:1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱] 3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱] 4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱] 5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인. [부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱] 7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱] 8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱] 9. [명] 성(姓). 事(shì)的韩语翻译:1. [명] 일. 사건.2. [명] 사고. 사건. 3. [명] 직업. 일. 업무. 4. [명] 관계. 책임. 5. 〔형태소〕 모시다. 섬기다. 6. 〔형태소〕 종사하다. 행하다. 胡涂(hú tú)的韩语翻译:[형] 1. 흐리멍덩하다. 어리둥절하다. 얼떨떨하다.=[糊涂] 哎,我真胡涂。 - 어휴, 나는 정말 얼떨떨해.我老爷年级那么大了,脑子一点儿不胡涂。 - 우리 할아버지는 연세가 그렇게 많으신데도 머리가 조금도 흐리멍덩하지 않다.企业家胡涂起来,就和家庭妇女差不多。 - 기업가가 흐리멍덩해지기 시작하면 가정주부와 별 차이가 없다.你越说明,我越胡涂。 - 네가 설명하면 할수록 나는 더욱 어리둥절해진다.我脑子一天比一天胡涂了。 - 내 머리가 날이 갈수록 흐리멍덩해진다.我胡胡涂涂地上了她的当。 - 나는 흐리멍덩하게 그녀의 꾐에 빠졌다.2. (내용이) 혼란스럽다. 어지럽다.胡涂案子。 - 혼란스러운 사건.这笔帐非常胡涂。 - 이 빚은 매우 어지럽다.账目怎么这么胡涂啊! - 장부 항목이 어찌도 이리 어지러워!3. 〔방언〕 모호하다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。