单词 | 总和 |
释义 | 总和的韩语拼音:zǒng hé总和韩语翻译:[명] 총수(總數). 개요.我们力量的总和有多大呢? - 우리 역량의 총화는 얼마나 큽니까?他在计算五个月产量的总和。 - 그는 5개월간 생산량의 총계를 계산하고 있다.你一年的工资总和有多少? - 당신의 일 년간의 임금 총화는 얼마나 됩니까?你计算一下今年产量的总和。 - 너 올해 생산량의 총계를 계산해라.这些生产关系的总和构成了社会的经济结构。 - 이들 생산 관계의 총체는 사회의 경제 구조를 형성했다.分词翻译:总(zǒng)的韩语翻译:1. [동] 총괄하다. 모으다. 묶다.2. [형] 전부의. 전면적인. 전반적인. 3. [형] 총괄적인. 주요한. 4. [부] 줄곧. 언제나. 늘. 5. [부] 결국. 역시. 어쨌든. 아무튼. 和(hé)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다. 3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다. 4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다. 5. 〔형태소〕 …한 채로. 6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合). 7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임]. [부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음. 8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함]. [부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임. 9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함]. 10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함]. [부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함. 11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸]. ① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀. ② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함]. 12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함]. [부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임. 13. [명] 【지명】 일본(日本). 14. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。