报韩语翻译:
갚다, 알리다-보1. [동] 알리다. 보고하다.
[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
- 报喜。 - 기쁜 소식을 알리다.
- 他马上报了名。 - 그는 바로 신청하였다.
- 他们都报上名了。 - 그들은 모두 신청하였다.
- 他每年为公事用私车、手机的8000多元费用没报过账。 - 그는 매년 공무로 쓴 차와 휴대전화에 들어간 팔천여 위안의 비용을 장부에 올리지 않았다.
- * 给客人报菜单。 - 종업원이 손님에게 식단을 알려주다.
- 该卡首发报价999元。 - 이 카드는 처음 발행할 때 999위안에 오퍼하였다.
- 在外地给家里打手机是长途,好几毛钱一分钟太贵了,只能给家人发短信报个信儿。 - 외지에서 휴대전화로 집에 전화를 걸면 일 분에 몇 마오나 드는 비싼 장거리전화라서 가족들에게 문자 메시지로 소식을 알릴 수밖에 없다.
2. [동] 〔書面語〕 대답하다. 회답하다.
- 报以微笑。 - 미소로써 대답하다.
- 他坐着轮椅出场,全场即对他报以热烈的掌声。 - 그는 휠체어를 타고 출장하였는데, 경기장에 있는 모든 사람들이 그에게 열렬한 박수로 회답하였다.
- 许多企业都报以极大的热情。 - 많은 기업들이 모두 지극한 열정으로 보답하다.
3. [동] 보답하다. 갚다.
- 有恩必报。 - 은혜를 받은 게 있으면 반드시 보답하다.
- 报效。 - 은혜에 보답하다.
- 报恩。 - 은혜에 보답하다.
- 忠志之士,忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 《出师表》 - 충성스러운 뜻을 가진 군사들이 밖(전쟁터)에서 자신의 몸을 돌보지 않고 있는 것은 모두가 선제께서 베푸신 특별히 두터웠던 대우를 추모하여 이를 폐하께 갚고자 하는 것이옵니다.
4. [동] 보복(報復)하다. 앙갚음하다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
- 报怨。 - 원한을 갚다.
- 报仇。 - 원수를 갚다.
- 结果李昌镐击败对崔哲翰报了国手战上的一箭之仇。 - 결국 이창호는 상대인 최철한에게 국수전에서 진 묵은 빚을 갚았다.
- 我报了几十年的深仇。 - 나는 몇 십 년 동안 묵은 깊은 원한을 갚았다.
- 他终于为父母报了仇。 - 나는 마침내 부모님의 원수를 갚았다.
5. 〔형태소〕 응보(應報).
6. [명] 신문.
- 人民日报。 - 인민일보.
- 体育报。 - 스포츠신문.
- 晚报。 - 석간신문.
- 周报。 - 주간신문.
- 他平时喜欢看报。 - 그는 평소에 신문을 즐겨 본다.
- 该出版社支付20万元赔偿款并登报道歉。 - 이 출판사는 20만 위안의 배상금을 지불하고 신문에 사과의 글을 올렸다.
7. 보(報). [몇몇 간행물을 칭하는 말].
- 画报。 - 화보.
- 清华大学学报。 - 청화대학교 학보.
8. 〔형태소〕 소식. [문자로 소식을 보도하거나 의견을 발표한다는 뜻].
- 喜报。 - 기쁜 소식.
- 悲报。 - 슬픈 소식.
- 海报。 - 플래카드(placard). 포스터(poster).
- 街头小报。 - 길거리의 잡다한 소식.
9. 〔형태소〕 전보(電報).