涌韩语翻译:
물 솟구치다-용1. [동] (구름이나 물 등이) 피어 오르다. 솟아나다. (사람이나 사물 등이) 한꺼번에 나오다. 갑자기 쏟아지다.=[湧]
- 泪如泉涌。 - 눈물이 샘물처럼 솟아 나오다.
- 海面上风起云涌。 - 해수면에 큰 바람이 일고 구름이 몰려들다.
- 温泉水从地里涌了出来。 - 온천수가 땅속에서 솟아 나왔다.
- 许多人从商店里涌出来了。 - 수많은 사람이 상점에서 한꺼번에 쏟아져 나왔다.
- 听到这句话眼泪就涌出来了。 - 이 말을 듣자마자 눈물이 쏟아졌다.
- 时隔五十年,这口井终于又涌出了泉水。 - 50년 만에 이 우물에서 마침내 새물이 솟아 났다.
2. [동] (물이나 구름 속에서) 피어 나오다. 솟아나다. [비유적으로 얼굴에 어떤 표정이 나타나는 것을 가리키기도 함].=[湧]
- 他脸上涌起了一抹复杂神情。 - 그의 얼굴에 복잡한 표정이 나타났다.
- 听说这条河里涌出来过一条龙。 - 듣건대 이 강 속에서 용 한 마리가 솟아 오른 적이 있다고 한다.
- 云开雾散,涌出许多星星。 - 구름과 안개가 걷히고 수많은 별이 솟아 나오다.
- 夜空中涌出一轮圆圆的明月。 - 밤하늘에 둥근 밝은 달이 솟아 오르다.
- 云雾中涌出了一轮光彩夺目的红日。 - 운무(雲霧) 속에서 눈부신 붉은 태양이 솟아나왔다.
- 太阳从天边涌了出来。 - 태양이 하늘 끝에 나타났다.
- 直到这件事彻底解决,他脸上才涌现出了一丝笑容。 - 이 일이 완전히 해결된 후에야 그의 얼굴에 비로소 웃음이 나타났다.
3. [명] 해일(海溢).=[湧]
- 几个大涌过来了,打翻了小船。 - 몇 개의 큰 해일이 와서 작은 배를 전복시켰다.
- 巨涌的冲击力非常大。 - 거대한 해일의 충격력은 매우 크다.