单词 | 再就是 |
释义 | 再就是的韩语拼音:zài jiù shì再就是韩语翻译:그리고 나서는 …이다. 그 다음은 …이다.分词翻译:再(zài)的韩语翻译:1. [부] 다시. 재차. [때에 따라 ‘두 번째’만을 표시하는 경우도 있음].[부연설명] ① ‘再’는 아직 발생하지 않은 동작의 중복을 나타내며, ‘又’는 대개 동작이나 상황이 이미 중복되었음을 나타냄. ② ‘再’는 조동사 뒤에 쓰이고, ‘又’는 조동사 앞에 쓰임. 2. [부] 더 이상 …한다면. [부연설명] 어기를 강하게 하는 작용을 하며, 대개 부정사 앞에 쓰임. 주로 ‘也’나 조사 ‘了’를 동반함. 3. [부] 그 위에. 더. [부연설명] 이 때, ‘再’ 뒤에는 항상 ‘형용사’가 쓰임. 4. [부] …하고 나서. …한 뒤에. …한 후에. [부연설명] 앞의 동작을 완료한 후, 이어지는 동작을 나타낼 때 주로 쓰임. 5. 〔형태소〕 다시 계속하거나 다시 출현함을 나타냄. 6. [부] 그 밖에. 게다가. 더욱이. 7. [명] 성(姓). 就是(jiù shì)的韩语翻译:[조사] …하면 된다. 그만이다. [문장 끝에 쓰여 긍정을 표시함. 대부분 ‘了’를 붙임] 「我一定办到, 你放心就是了; 내가 반드시 할 것이니 너는 안심해도 된다」(2)[부사]【상투】 그래 그래. 맞다 맞아. [단독으로 쓰여서 동의를 표시함] 「就是, 就是, 您的话很对; 그렇고 말고요, 지당하신 말씀입니다」 (3)[접속사] 설사 …이라도. [주로 뒤에 ‘也’와 호응함] 「为了祖国, 我可以献出我的一切, 就是生命也不吝惜; 조국을 위해서라면 나는 나의 모든 것을 바칠 수 있어, 설령 생명이라도 아끼지 않겠다」 「就是在日常生活中, 也需要有一定的科学知识; 일상 생활 중이라 하더라도 일정한 과학 지식을 갖는 것이 필요하다」 (4)[부사] …뿐이다. …밖에 안 된다. 「我们家就是这一间房子; 우리집은 이 한 칸 뿐이다」 「这些课程里边他就是喜欢数学; 이 과목들 중에서 그는 수학만 좋아한다」 (5) 바로 …이다. 「这儿就是我的家; 여기가 바로 내 집이다」 (6)[부사] 확고한 어기(語氣)를 나타냄. 「不管怎么说, 他就是不同意; 뭐라 말해도 그는 좀처럼 동의하지 않는다」 「我就是这样, 你爱怎么办就怎么办吧!; 나는 이러하니까 너는 하고 싶은 대로 해라」 「不懂就是不懂, 不要装懂; 모르면 모르는 거지 아는 체 하지 마라」 「这孩子就是招人喜欢; 이 아이는 정말 남들에게 호감을 산다」 (7)[부사] 동사와 수량사의 중간에 위치하여 동작·상태가 어느 동작에 바로 이어지는 것을 나타냄. 「跑前去就是一巴掌; 앞으로 뛰어나가자마자 따귀 한 대를 때렸다」 「对准了老虎就是一枪; 호랑이를 겨냥하고는 바로 한 방 쏘았다」 (8)[접속사] ‘不是’와 호응하여 선택을 나타냄. 「不是他, 就是你; 그가 아니면 너다」 |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。