单词 | 这早晚 |
释义 | 这早晚的韩语拼音:zhè zǎo wǎn这早晚韩语翻译:〔詞組〕 1. 〔~儿〕 이제. 지금(只今). 현재(現在). 2. 〔~儿〕 이제야. 이렇게 늦게. 分词翻译:这(zhè)的韩语翻译:[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[那]① 뒤에 양사(量詞) 또는 수사(數詞)가 붙거나, 명사(名詞)가 바로 붙을 수 있음. ② 단독으로 쓰임. 2. 이것(들). 이 사람. [부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴. 3. 이때. 이제. 지금. [부연설명] 뒤에는 항상 ‘就’、 ‘才’、 ‘都’ 등을 수반함. 早晚(zǎo wǎn)的韩语翻译:1. [명] 아침과 저녁. 아침저녁. 조석(朝夕).这种药早晚各服一片。 - 이 약은 아침저녁으로 한 알씩 복용한다.这种药每天早晚各服一次。 - 이런 약은 매일 아침저녁으로 한 번씩 복용한다.他早晚都打一次太极拳。 - 그는 아침저녁으로 태극권을 한 번씩 한다.春季早晚温差较大。 - 봄철에는 아침과 저녁의 기온 차가 비교적 크다.到了早晚高峰期,坐公交车简直就是一场战争。 - 아침저녁으로 러시아워가 되면, 버스를 타는 것이 그야말로 전쟁이다.2. [부] 조만간.[부연설명] 주어의 앞이나 뒤에서 모두 쓰일 수 있음.=[迟早] 他早晚会明白。 - 그는 조만간 알게 될 것이다.早晚他得去一趟。 - 조만간 그가 한 번 가야 할 것이다.这个问题早晚会解决的。 - 이 문제는 조만간에 해결될 것이다.做好事不分早晚。 - 좋은 일을 할 때는 이르고 늦음을 구분하지 않는다.你这样下去,早晚要出事的。 - 네가 이런 식으로 간다면 조만간에 일이 생길 것이다.3. [명] 〔방언〕 때.他这早晚还不来上班,只怕家里出事了。 - 그가 지금까지도 출근을 안 하는 것을 보면 아마 집에 무슨 일이 일어난 것 같다.他多早晚才能回来啊? - 그는 언제 돌아올 수 있나요?他早走了,早晚说不定已经到家了。 - 그는 벌써 갔으니, 어쩌면 집에 벌써 도착했을지도 모르겠다.4. [명] 〔방언〕 다음에. 언젠가. [미래의 어느 시점을 가리킴].人早晚是要死的。 - 사람은 언젠가 죽게 될 것이다.你早晚进城,到我家里来玩啊! - 네가 다음에 시내에 들어오면 우리 집에 와서 놀아라.他早晚回来,记得告诉我们一声。 - 그가 언젠가는 돌아오니, 우리에게 한마디 알려주는 걸 기억해라.我早晚来这儿住,咱们还是邻居呢。 - 나는 언젠가는 이곳에 와서 살 거니, 우리는 역시 이웃이겠군. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。