网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 调个儿
释义

调个儿的韩语

拼音:tiáo gè ér

调个儿韩语翻译:

[동사] 물건의 양 끝을 바꾸어 놓다. 180도로 방향을 바꾸다. 「恐怕是颠diān倒了, 你调个儿再试试; 거꾸로 되어 있는지도 모르니, 방향을 바꿔 다시 해 보라」

分词翻译:

调(tiáo)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 고르다. 알맞다. 적당하다.
2. [동] 섞다. 조절(調節)하다. 배합(配合)하다.
3. 〔형태소〕 조정(調停)하다. 중재(仲裁)하다.
4. 〔형태소〕 놀리다. 희롱(戱弄)하다.
5. 〔형태소〕 충동질하다. 부추기다. 사주하다.

个儿(gè ér)的韩语翻译:

[명] 1. (신체나 물체의) 크기. 몸집. 덩치. 키.你的个儿还挺高的呢。 - 너의 덩치가 꽤 크구나.那个高个儿,不要再挤了。 - 거기 키다리! 밀치지 마!这个人个儿真高。 - 이 사람은 키가 정말 크다.挑西瓜的时候,不能光挑个儿大的。 - 수박을 고를 때 크키가 큰 것만 골라서는 안 된다.2. 하나씩. 하나하나.当她不会这道题的时候,她就挨个儿的问别人。 - 그녀가 이 문제를 풀 수 없을 때, 그녀는 다른 사람에게 하나하나 묻는다.总理看见了祖国的人民,挨个儿的握手问好。 - 총리가 조국의 국민들을 보더니 한 명씩 악수하며 안부를 묻는다.这里的鸡蛋按斤卖,不按个儿卖。 - 이곳의 계란은 근으로 팔며 하나씩 팔지 않는다.老师挨个儿点名回答这个问题。 - 선생님이 이 문제에 대답하라고 한 명씩 호명하다.3. 〔방언〕 조건에 맞는 사람. (능력을 가진) 상대.跟我打?你还不是个个儿呢。 - 나와 싸우자고? 너는 아직 상대가 아냐.你和他打赌啊,你还不是个个儿呢。 - 네가 그와 내기를 한단 말이야. 너는 아직 상대가 아냐.你别和他摔跤啊,你哪儿是个个儿啊! - 너는 그와 레슬링하지 마라, 네가 어디 상대가 되냐!你跟他打架?你不是个个儿呢。 - 네가 그와 싸우겠다고? 너는 상대가 아냐.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/13 10:55:36