既韩语翻译:
이미-기1. [부] 이미. 벌써.
- 既成事实。 - 기정사실(旣定事實).
- 既得利益。 - 기득권(旣得權).
- 既往不咎。 - 이미 지나간 과거의 잘못은 추궁하지 않는다.
2. [접속] 이왕 이렇게 된 바에야. 기왕 그렇게 된 이상.
[부연설명] 일반적으로 ‘就’、‘则’ 등과 호응하여 쓰임.
- 既来之,则安之。 - 기왕 왔으면 안심하라.
- 既要休息,就要休息充分。 - 쉬기로 했으면 충분히 쉬어야 한다.
- 既决定做,就要果断地做。 - 하기로 결정했으면 주저하지 말고 해야 한다.
- 人既已死了,还批评他做什么呢? - 사람이 이미 죽었는데 그를 비판해서 무엇합니까?
- 既要参加比赛,就要有充分的准备。 - 시합에 참가하기로 한 이상 충분한 준비를 해야 한다.
- 你们既来了,我也不阻挠。 - 너희가 기왕 왔으니 나도 방해하지 않겠다.
3. 〔형태소〕 다하다. 끝나다. 마치다.
4. [접속] …할 뿐만 아니라 …하기도. …하고 또 …하며.
[부연설명] "且,又,也" 등의 부사(副詞)와 호응하여 두 가지 상황을 겸유(兼有)함을 나타냄.
- 这座楼既高且大。 - 이 건물은 높고 크다.
- 这里的环境既优美又安静。 - 이곳의 환경은 아름다울 뿐만 아니라 조용하다.
- 这些产品既便宜又实用。 - 이런 제품들은 저렴할 뿐만 아니라 실용적이다.
- 他想要表达的东西既杂且乱。 - 그가 나타내려고 하는 물건은 잡다하고 조리가 없다.
- 既要尊重自己,又要善待他人。 - 자신을 존중해야 할 뿐만 아니라 남도 잘 대해야 한다.
- 你既要有决心,也要有耐心。 - 너는 결심이 있어야 할 뿐만 아니라 인내심도 있어야 한다.
- 我们既是朋友,也是对手。 - 우리는 친구이기도 하고 적수이기도 하다.
- 虽然他既高且壮,但一点也不胖。 - 비록 그는 체구가 클 뿐만 아니라 건장하지만 조금도 뚱뚱하지 않다.
- 他是既聪明又很有学问的年轻大学讲师。 - 그는 총명하고 매우 학식이 있는 젊은 대학 강사다.
- 网上银行查询可以说是一种既快又方便的手段了。 - 인터넷 뱅킹 조회는 빠르고 편리한 수단이라고 말할 수 있다.